"القصاص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • justiça
        
    • vigilante
        
    • castigo
        
    • vingança
        
    Tenho outras quatro famílias à espera de que eu faça justiça. Open Subtitles لدي أربع عائلات في انتظاري أن أحصل لهم على القصاص.
    É um detective qualificado que faz justiça vigilante Open Subtitles وهو المنطوق ذوي المهارات العالية الذين ينتزع عدالة القصاص
    Não posso lutar pela justiça se não aplicar justiça aos assassinos nas minhas fileiras, por mais elevado que seja o seu nascimento. Open Subtitles لن أقاتل من أجل العدالة إن لم أتمكن من القصاص بين القتلة في صفوفي، مهما كان عُلو نسبهم ...
    Espere, pensei que o vigilante o tinha morto na praia. Open Subtitles حسناً أعتقد أن رجل القصاص قتله على الشاطئ
    Obrigado, vigilante mascarado. O teu homicídio zeloso poupou-me oito centavos. Open Subtitles شكراً يا رجل القصاص المقنع، جريمة القتل الحماسية جداً وفرت لي 80 سنتاً
    Então, sim... fiquei aborrecido por ela não ter tido a exposição pública e o castigo que merecia. Open Subtitles لذا أجل امتعضت من عدم فضحها على العلن و منحها القصاص المستحق
    Teve o castigo merecido. Open Subtitles بالتأكيد، لقد حصل على القصاص العادل
    A dada altura, isto terá de ir para além da vingança, para nós. Open Subtitles حسناً ،، هل تعلم ؟ عند نقطة معينة لابد وأن يتجاوز ذلك القصاص لكلينا
    O Wendigo é a personificação do vigilante da justiça. Open Subtitles إن " وينديجو " هو تجسيد لعدالة القصاص
    Digamos que tentamos obter justiça para a Jessica. Open Subtitles فلنفترض أننا سنحول القصاص لـ جسيكا
    E fizeram justiça com as suas próprias mãos. Open Subtitles حاملين القصاص بين ايديهم
    Sr. Winters, está dizer que apoia a justiça vigilante? Open Subtitles سيد(وينتر) هل تقول إنك مؤيد لفكرة القصاص الفورى من المجرمين؟
    Obrigada por levar o assassino do meu filho à justiça. Open Subtitles {\pos(190,230)}.أشكرك على القصاص من قاتل ابني
    O nosso vigilante ou "Batman", como os media o apelidam, cometeu 70 assaltos, nas últimas cinco semanas. Open Subtitles مُنفّذ القصاص أو الرجل الوطواط كما تدعوه الصحف. قام بتنفيذ 7 هجمات في الأيام الخمس المنصرمة.
    Trata-se de salvar um homem ou de salvar um vigilante? Open Subtitles هل الأمر له علاقة بانقاذ الرجل أم إنقاذ القصاص ؟
    Então o vigilante não matou o assaltante do carro. Open Subtitles إذاً الرجل القصاص لم يقتل خاطف السيارة
    Aquele vigilante bastardo precisa de ser preso! Open Subtitles -لن ألتمس أعذاراً . عليك أن تقبض على مُنفذّ القصاص الوغد هذا على الفور.
    Um castigo pro bono. Não. Open Subtitles التنحية المقنعة حتى لانأخذ القصاص
    Isto é um castigo. Open Subtitles لا, هذا هو القصاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more