"القصة لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • história não
        
    • A história
        
    • história nunca
        
    E para encurtar a minha longa história, não ganhei cem mil dólares naquele ano. Open Subtitles ولاختصار القصة لم نكسب 100,000 ذلك العام كسبنا 92,327 دولارا
    Essa história não estava na carta. - Nem sequer aconteceu. - Deus, eu devia saber! Open Subtitles تلك القصة لم تكن مطلقاً في الرسالة,هي حتى لم تحدث مطلقاً
    Algo me diz que aquela história não fazia parte do acordo. Open Subtitles ثمة ما ينبئني أن حكاية تلك القصة لم يكن جزءاً من الاتفاق
    Como disse, a história não era minha para eu contar. Open Subtitles كما أخبرتكِ هذه القصة لم يكن مسموحا لى البوح بها
    Aquela história nunca me fez sentido, mas sim. Open Subtitles تلك القصة لم تكن منطقيّة بالنسبة إليّ، ولكن، نعم
    Esta história não acabou muito bem a não ser, felizmente, para milhões de pessoas, como para esta criança, que foi tratada no início da década de 40, e que estava a morrer com septicemia. Em apenas seis dias, como podem ver, recuperou graças a este fármaco maravilhoso, TED إذًا تلك القصة لم تنتهي نهاية جيدة، لكن لحسن حظ ملايين البشر، مثل هذا الطفل الذي تم علاجه مرة أخرى بداية الأربعينات، والذي كان يحتضر مرة أخرى نتيجة تعفن الدم، وخلال 6 أيام فقط، يمكنكم المشاهدة، تم شفاءه بفضل الدواء الرائع، البنسلين.
    - A história não acaba aqui. Open Subtitles أن القصة لم تنته عن هذا الحد كلا
    Mas a história não acaba aqui. TED ولكن القصة لم تنتهِ بعد ..
    Eu disse: "Fred, esta história não é sobre Mabel. TED قلت: "هذه القصة لم تكن عن مابل.
    Não, diz que a história não acabou. Open Subtitles كلا , قولوا ان القصة لم تنتهي
    Diz que a história não acabou! Open Subtitles قولي أن القصة لم تنتهي
    E se a história não tiver acabado? Open Subtitles ماذا إن كانت القصة لم تنتهي
    Mas a história não acaba aqui. Open Subtitles القصة لم تنتهي
    Bem, a história não acabou, Ted. Open Subtitles القصة لم تنتهي بعد يا (تيد)،
    Esta história não tem fim. Open Subtitles القصة لم تنته.
    E, continua a ser melhor do que revelar A história. Open Subtitles وانها لا تزال أفضل من لا نتفوق على القصة. لم نكن مستعدين.
    na nossa economia global. Em segundo lugar, A história já não era apenas sobre a crise dos homens, mas também sobre o que estava a acontecer às mulheres. TED وثانياً ، أن القصة لم تعد عن مجرد أزمة للرجال ، لكنها أيضاً كانت عما يحدث للنساء .
    Sou parcial, mas, se essa história nunca aconteceu, então eu já não seria o mordomo da família. Open Subtitles لعلي إنسان إنحيازي لكن لو أن تلك القصة لم تحدث، فلعلي لم أكن لأبقى خادماً للعائلة. وكأنني أجرؤ على الحلم بهذا.
    A história nunca me pareceu verdadeira. Até agora. Open Subtitles "تلكَ القصة لم تكُن واقعية بالنسبة لى، حتى الأن"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more