E sentei-me na minha cama, pus a almofada atrás da cabeça, e depois pensei: Não sei se a intenção da piada era ser racista. | TED | جلست على سريري، ووضعت وسادة خلف رأسي، وأستغرقت في التفكير، لست متأكد أن القصد من هذه المزحة هو العنصرية. |
Pensava que a intenção da festa, era anunciar o nosso noivado. | Open Subtitles | بري ، اعتقد ان القصد من العشاء هو ان نعلن ارتباطنا |
A intenção é boa, mas há melhor forma de ajudar os pobres do que enviar colarinhos rígidos para o Equador. | Open Subtitles | أعرف أن القصد من ذلك لطيف لكن يمكنني التفكير في طرقٍ أفضل لمساعدة المحتاجين من إرسال ياقات رسمية إلى خط الاستواء |
A intenção é lidar com esses objectos mais tarde. | Open Subtitles | . ومع ذلك ، فإن القصد من ذلك هو التعامل مع هذه الأشياء في وقت لاحق |
A intenção da beneficência não é fazer-nos sentir importantes. | Open Subtitles | القصد من العمل الخيري ليس اشعارنا بالأهمية |
Bem, não me parece apropriado objetivar uma pessoa assim, muito menos uma professora, mas na medida em que a intenção era um elogio, obrigada. | Open Subtitles | حسناً ، لست متأكدة إن كان من الملائم تصنيف أي شخص بهذه الطريقة و بالتأكيد ليس مدرّسة لكن في حدود أن القصد من هذا هو المجاملة |