"القصد هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A questão é
        
    • quero dizer é
        
    • questão é que
        
    • O importante é
        
    Ainda bem que não precisei de escrever a avaliação do risco. A questão é: esta é a imagem da Física. TED أنا سعيدة أنه لم يكن علي كتابة تقييم بالمخاطر هناك. القصد هو: هذا تصورنا عن الفيزياء، صحيح؟
    A questão é: o comprimido branco não é tão bom como o comprimido azul que não é tão bom como a cápsula, que não é tão boa como a agulha. TED القصد هو القرص الأبيض غير مفيد كالقرص الأزرق وغير مفيد كالكبسولة, وغير مفيد كالإبرة.
    A questão é que 500 anos depois, não sabemos para onde foram essas pessoas. Open Subtitles القصد هو أنه بعد 500 عام مازلنا لا نعرف أين إختفى هؤلاء البشر
    O que quero dizer é que, uma das formas de se mostrar que gostamos das pessoas, Open Subtitles القصد هو أن إحدى الطرق التي نظهر فيها إهتمامنا بالأشخاص
    Mas O importante é que, desde que aquele matulão do martelo caiu do céu, a subtileza perdeu relevância. Open Subtitles بأيّ حال، القصد هو... منذ سقوط صاحب المطرقة مِن السماء، بات للتطوّر شأن
    A questão é que tens um novo contrato de vida. Temos todos. Open Subtitles حسناً إنظري ، القصد هو أنك حظيت . بفرصة جديدة بالحياة ، جميعنا حظينا
    De qualquer modo, A questão é que precisamos de um novo actor Open Subtitles على أية حال القصد هو أننا بحاجة إلى عمل جديد
    A questão é que tem de os experimentar antes de os usar. Open Subtitles القصد هو يجب ان تشتريهم وتجربيهم قبل ان تضعيهم بالعرض
    A questão é que é muito difícil participar da semana da moda. Open Subtitles القصد هو بأنه الصعب المشاركة في أسبوع الموضة
    A questão é, por ser metalúrgico você tem acesso a nitrogénio líquido. Open Subtitles القصد هو أنك تعمل في لحم المعادن وهذا يعني أنه يمكنك الوصول الى النيتروجين السائل
    A questão é, quando o gerador morrer, nós morremos. Open Subtitles القصد هو بأن عندما ينطفيء ذلك المولد نحن سنموت
    Mas A questão é que um erro como este é incrivelmente raro, e ambos possuem exactamente o mesmo. Open Subtitles القصد هو أنّ شذوذاً كهذا نادرٌ للغاية، و كِلاهما يملك الشذوذ ذاته بالضبط.
    A questão é, se todas as conveniências estão ligadas através de um software a um computador central, assim que o pirata estiver dentro do sistema, pode criar pedidos de serviço de quarto, limpeza, recolha de roupa... Open Subtitles القصد هو أذا كانت كل وسائل الراحة موصولة من خلال برنامج الى جهاز حاسوب مركزي واحد حالما القرصان يكون داخل النظام
    A questão é, Sr. Palmer, um único acto pode ter ramificações além da compreensão de qualquer um. Open Subtitles القصد هو سيد بالمر، أن فعل واحد يمكن أن يكون له تداعيات يستعصي على المرء فهمها
    A questão é que o Stratton, o verdadeiro Ranger, foi morto perto do restaurante. Open Subtitles القصد هو الفتى ستراتون الحامي الحقيقي تم قتله بطلقة من المطعم
    Também. A questão é que vocês são jovens, todas boas, têm poderes mágicos... Open Subtitles القصد هو ، أنتنّ يافعات ، أنتنّ مثيرات
    A questão é: peço desculpa por ser injusta. Open Subtitles عموما, القصد هو انني آسفه ولم اكن عادلة
    A questão é que vais ganhar 10%, o que se vai tornar numa fortuna! Open Subtitles %القصد هو أنك ستحصل على 10 هذه سوف تكون ثروة بالنسبة إليك
    Olha, o que quero dizer é: Podíamos ser felizes aqui. Pelo menos por algum tempo. Open Subtitles القصد هو انه يمكن ان نكون سعداء حتى ولو لبرهة
    O que quero dizer é, devíamos... estar juntos, fora do hospital, um dia destes. Open Subtitles القصد هو, علينا... أن نتسكع سويتاً خارج المستشفى في وقت ما
    O importante é que o Louis é incrível. Open Subtitles القصد هو أن (لويس) يبدو رائعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more