Não sabemos exatamente a história toda, mas o comboio seguiu pela linha errada e foi para um campo de trabalho em vez do campo de extermínio. | TED | وبطريقةٍ ما - لا نعرف كامل القصّه بالضبط - لكن اتّخذ القطار السكّه الخطأ وأُرسلت الى مخيّم أشغال بدلاَ من مخيّم الموت. |
Dale, não interrompas o homem quando ele está a contar uma história. | Open Subtitles | لا تُقاطع الرجل وهو يسرد القصّه. -لا، لا. |
A minha história começa muito antes de eu ter nascido. | TED | القصّه بدأت قبل أن أُولد. |
Inventas uma história qualquer. | Open Subtitles | إختلقي القصّه التي تُريديها.. |
Estou muito satisfeita com a história. | Open Subtitles | أنا بذلت جهدي في القصّه. |
Eu sou o verde, tu és o azul, tu és o roxo, a Hanna é o cor de rosa, a Ali é o amarelo e o branco é para quando não soubermos sobre quem é a história. | Open Subtitles | انا لي الاخضر،و انتِ ازرق ولكِ البنفسجي، ولـ(هانا) الوردي، ولـ(آلي) الاصفر و الابيض نضعهُ عندما لا نعلم من تتكلّم عنهُ القصّه |
- Eu fiz uma pergunta sobre a história. | Open Subtitles | -لقد كُنت أسئل عن القصّه . |