"القطار و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comboio e
        
    • trem e
        
    Eu andei de comboio e havia um tanque, e vi um tubarão. Open Subtitles لقد ركبتُ القطار و كان هناكَ فيضان .و رأيتُ سمك القرش
    Imagine que vai num autocarro, avião ou comboio, ...e você se esqueceu de lavar os dentes e tem um ataque de mau hálito. Open Subtitles الأن دعني أوضح الغرض من هذا النقاش أنت على الحافلة، أو الطائرة أو القطار و نسيت أن تنظيف أسنانك
    Isto está a tornar-se um hábito. Vocês assaltam um comboio e eu prendo-os. Open Subtitles انها ستكون عادة معنا أنتم تسرقون القطار و أنا أقبض عليكم
    Perdemos o último comboio e só podemos partir de manhã. Open Subtitles و قد فوتنا القطار و يمكننا الرحيل فقط في الصباح
    Temos que sair do trem e avisar à polícia. Open Subtitles يجب علينا ان نترك القطار و نتصل بالبوليس
    Eu vou puxar a corda de segurança, parar o comboio e fugir daqui para fora! Open Subtitles أنا سأقوم بشد يد المكبح لأوقف القطار و أخرج من هناك سريعا ً
    Vamos entrar num comboio e ir para um lugar qualquer. Open Subtitles دعينا فقط ان نركب القطار و نذهب إلى مكان ما
    Pretendo apanhar o comboio e regressar antes do jantar. Open Subtitles أخطط لأن أصل إلى القطار و أعود لوقت العشاء
    Ontem, aprendi a diferença entre um comboio e um barco. Open Subtitles البارحة تعلمت الفرق. بين القطار و القارب.
    Vou só entrar num comboio e desaparecer para sempre. Open Subtitles أنا فقط سأركب القطار و أرحل إلى الأبد.
    Ele é extremamente móvel, então vasculhem aeroportos, e estações de comboio e autocarros. Open Subtitles إنه متنقل بارع, قام بفحص المطارات, القطار, و محطات الحافله
    É isso que nos falta perceber, mas ela estava neste comboio e agora... desapareceu. Open Subtitles نعم, هذا ما يُحيّرنا نحن ايضا, ولكن, كل ما نعلمه انها كانت هنا على هذا القطار . و الآن, هى ... ا
    Estava num comboio e tive um pressentimento de que estava a fugir de alguma coisa. Open Subtitles كنت تركب القطار و تهرب من شىء ما
    Deixarei o teu livro e a medalha do Luke com o chefe da estação... embarcarei no comboio e seguirei a minha viajem... ponto. Open Subtitles و سأترك خطابك و وسام لوك مع مدير المحطة و أعود إلى القطار... و أستمر في طريقي..
    Sim, estaremos bem, deixamos na estação do comboio e a Nina vai buscar mais depois. Open Subtitles - نعم، سنكون بخير. سآخذها لمحطة القطار. و ستأخذها "نينا" من الجهة الأخرى.
    Acha que meu irmão caiu do comboio e morreu? Open Subtitles هل تعتقد أن أخي سقط من القطار و مات ؟
    Apanhei o comboio e esqueci-me de sair. Open Subtitles لقد ركبت القطار و نسيتُ أن أنزل منه
    Acho que vou já sair daqui. Então ele sai do comboio e não está aí ninguém? Open Subtitles أعتقد أننى سأذهب من هنا - لينزل هو من القطار و لا يجد من ينتظره ؟
    Vais apanhar o comboio e vais para o norte. Open Subtitles ستركب في القطار و تتجهُ ناحية الشمال.
    Lista de passageiros, planta do comboio e lista de paragens dos últimos seis meses. Open Subtitles قائمة الركاب، مخطط تصميم القطار... و قائمة بكل محطات التوقف... خلال الستة الأشهر الماضية
    Deviam ter apanhado o trem e deixado que os índios me assassem. Open Subtitles كان عليك أن تركب القطار و تترك أولئك الهنود يطهوننى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more