Reparo nestas coisas porque ando muito mas aqui, a indústria privada está a provocar um desastre no setor público. | TED | ألاحظ هذه الأشياء لأني أمي كثيراً لكن هنا، الصناعة الخاصة هي حقاً تشكل فوضى في القطاع العام |
No número 10 de Downing Street, David Cameron está a tentar decidir se cortará mais empregos no setor público de forma a evitar uma profunda recessão. | TED | في 10 شارع داونينج، يحاول دايفيد كاميرون أن يستنبط خفض وظائف القطاع العام أكثر لكي يتفادى الركود المزدوج. |
Se as nossas organizações do setor público pudessem aliar-se a essas instituições, poderíamos desbloquear o potencial da população em diáspora. | TED | ولو أمكن لمؤسـساتنا في القطاع العام أن تشارك مع هذه المؤســسات، فيمكننا تحرير سكان الشتات المحتملين لدينا. |
Tu queres voltar ao sector público e eu já tenho um emprego fantástico. | Open Subtitles | أنتِ تريدين العودة إلى القطاع العام وأنا حالياً لدي وظيفة رائعة اقصد بأنه راتب عظيم |
Admiro as pessoas que conseguem trabalhar no sector público. | Open Subtitles | فإنّيّ مُعجبٌ بالأشخاص الذين تمكّنوا من العملِ في القطاع العام. |
Dominam o sector privado do governo. | Open Subtitles | شركة تتعامل مع القطاع العام والخاص.. |
Encontrámos campeões em todo o setor público desejosos de fazer a diferença. | TED | لقد التقينا بطل في جميع أنحاء القطاع العام حريصة على جعل هذه الأنواع من الاختلافات. |
Trabalhando em conjunto com um espírito concertado, através das pessoas, do setor público e privado, podemos criar uma economia global dos direitos humanos e tornarmo-nos todos investidores globais dos direitos humanos. | TED | و بالعمل معاً بطريقة تفكير متفق عليها، بين الأشخاص و القطاع العام والخاص، فإن بإمكاننا أن ننشيء اقتصاد حقوق الإنسان العالمي و نصبح جميعاً مستثمرين في حقوق الإنسان. |
Agora, nós reconhecemos a importância da luta, não apenas no setor público, entre os três ramos da governação. | TED | الآن، نعرف أهمية الصراع ليس فقط في القطاع العام فيما بين أفرع الحكومية. |
Assim, entendemos a importância da luta quando se trata das relações entre poderes constitucionais, no setor público. | TED | لذلك نفهم أهمية الصراع حينما يتعلق الأمر بالعلاقات بين أفرع الحكومة، في القطاع العام. |
Passo muito tempo em áreas urbanas à procura de "design" e a estudar o "design" do setor público. | TED | أقضي وقتاً طويلاً في الأماكن المتحضرة أبحث عن تصميم وأدرس التصميم في القطاع العام |
Penso que as afirmações que fazemos neste setor público são as nossas contribuições para um todo maior. | TED | أعتقد أنها كذلك، إن الأفكار التي نصنعها في هذا القطاع العام هي مساهماتنا في مشكلة أكبر |
Há certas obrigações que acompanham esses benefícios atribuídos aos operadores, e a obrigação-chave, claro, é que os operadores paguem tudo, incluindo toda a inserção no setor público. | TED | وهناك بعض الالتزامات التي من المفروض أن ترافق تلك الفوائد وتمنح للمتعهدين، وأهمها، بالطبع، أن المتعهدين بدفعون مقابل كل شيء، بما في ذلك جميع العلاقات مع القطاع العام. |
Não é só o setor público que está a melhorar. | TED | وليس القطاع العام الذي سوف يكون بخير |
Escolas, comunidades, os nossos amigos no setor público e os nossos amigos no setor privado — sim, nesse dia até os nossos concorrentes — vamos dar as mãos para festejar a intervenção de saúde pública mais importante do mundo. | TED | المدارس، والمجتمعات، أصدقاءنا في القطاع العام وأصدقاءنا في القطاع الخاص ـــ نعم، في ذلك اليوم حتى منافسينا، كلنا جميعًا نشارك للاحتفال بأكثر وسائل الوقاية للصحة العامة أهمية في العالم. |
Também acontece no setor público. | TED | نحن نشاهد ذلك في القطاع العام أيضًا. |
Podemos começar a construir uma distribuição local, e pode custar ao sector público muito menos." | TED | يمكننا البدء بتأسيس موزعين محليين، وفي الواقع، يمكن أن تكلف القطاع العام أقل بكثير." |
Professores. Parasitas do sector público. | Open Subtitles | المعلمين بل هم طفيليات القطاع العام |
Podemos continuar com 12 dólares por rede e o cliente paga zero, ou podíamos experimentar, pelo menos com uma parte, cobrar um dólar por rede, pagando o sector público outros seis dólares por rede, dando às pessoas a dignidade de escolher, e ter um sistema de distribuição que, com o tempo, poderá começar a sustentar a si próprio. | TED | يمكننا الإستمرار بناموسية تكلف 12 دولاراً، ولا يدفع الزبائن شيئاً، أو يمكننا على الأقل تجربة بعض منها وأن يدفعوا دولاراً للناموسية، مكلفةً القطاع العام ست دولارات أخرى للناموسية، أعط الناس كرامة الإختيار، وتوفير نظام توزيع الذي ربما عبر الزمن، يبدأ بإستدامة نفسه. |
Sim, especialmente por um emprego no sector público. | Open Subtitles | خصوصا بوظيفة في القطاع العام |
Lamento, Diane, mas já deve saber que a Pope e associados estão aqui para ajudá-la com a sua transição para o sector privado ou para o privado, como preferir. | Open Subtitles | أنا آسفة جدًا يا ديان لكن يجب أن تعلمين أن بوب ومساعديها هنا لمساعدتك في أمر الانتقال إلى القطاع العام أو الحياة الخاصة إذا كنت تفضلين ذلك |