Estou à espera de provas concretas, a peça final do puzzle. | Open Subtitles | انا انتظر القطعه الأخيره من الدليل القطعه الأخيره من الأحجيه |
Sabes que esta peça também vai para Seattle. | Open Subtitles | انته تعرف ان هذه القطعه سوف تذهب الى سياتل أيضا |
Pai, tenho a certeza que esta peça é muito especial para ti, mas não me parece que combine com nada aqui. | Open Subtitles | انا متاكد من حبك لهذه القطعه يا ابي, لكنني لا اتصور انها تتلائم مع المكان. |
E depois vi este pedaço de barro e foi como, | Open Subtitles | و عندا أرى هذه القطعه من الصلصال أنها تبدوا |
O problema era que, ainda antes de haver casa lá... esse pedaço de terra parecia enlouquecer as pessoas. | Open Subtitles | المشكله كانت حتى قبل بناء ذلك المنزل تلك القطعه من الارض جعلت الناس مجانين |
Qualquer que fosse esta civilização esforçou-se por deixar este artefacto para trás. | Open Subtitles | لقد تعرضت هذه الحضاره لالم رهيب من اجل ترك تلك القطعه الاثريه |
Até conseguir o componente não tenho alternativa senão continuar o meu plano de acção. | Open Subtitles | إلي أن تحصل علي القطعه أنا لا أملك أية فرصه إلا السير في الخطه الحالية |
Ele apanhou quatro dos meus irmãos. Mas eu sou a peça final. | Open Subtitles | و قد اسر اربعه من اخوتي و القطعه الاخيره معي |
Ouve, o laboratório disse que o odor que cheirámos na terceira peça do puzzle deve ser gasóleo. | Open Subtitles | المعمل يقول أن الرائحه التى وجدناها على القطعه الثالثه من اللغز ربما تكون رائحة وقود ديزل |
A análise está a trabalhar sem parar na peça que trouxeste de Espanha. | Open Subtitles | نحن نحلل القطعه التى أحضرتيها من أسبانيا |
Se o Patel vai ser o nosso homem das entregas, preciso da peça até amanhã. | Open Subtitles | لو باتيل سيكون رجل التسليم سأحتاج الى القطعه غدا |
Uma peça tão pequena e fragmentada de metal pode conter todos os segredos do universo. | Open Subtitles | مثل هذي القطعه الممزقة الصغيرة تحمل جميع أسرار الكون |
Essa peça tem mais de 500 anos, do reinado de Sigismundo I. | Open Subtitles | تلك القطعه على مدى500 سنه قديمة من عهد sigismund أنا .. |
Por que não troca essa peça única por nenhuma? | Open Subtitles | لماذا لا أجعل رداء القطعه الواحده هذا إلى بدون قطع |
Comi o resto dos brócolos e nenhum era tão bom como o pedaço que levaste. | Open Subtitles | لقد أكلت كل ما تبقى من القرنبيط .. ولم يكن احدهم جيداً .إلا القطعه التى أخذتيها .. |
Quer dizer, quem é que não esperaria por este pedaço de céu? | Open Subtitles | اعني من التي لا تستطيع ان تنتظر لهذه القطعه التي من السماء ؟ |
Percebi que sempre que ele aparece, tem um pedaço de papel dobrado no bolso. | Open Subtitles | كل مره يظهر فيها لديه نفس القطعه الورقيه مطويه فى جيبه |
E esperemos que ele demore a aparecer, assim podemos aproveitar este pequeno pedaço de paraíso. | Open Subtitles | ونتمنى أن يستغرقه الأمر يومان ليظهر حتى يمكننا الاستمتاع بهذه القطعه من النعيم |
Se descobrirem o artefacto, mergulhem-no aí dentro, assim, se conseguirem. | Open Subtitles | لو وجدت القطعه قم بغمرها هنا وأغلقها هكذا |
Descubram o artefacto, se existir. Neutralizem-no e tragam-no. | Open Subtitles | ابحثو عن القطعه اعزلوها واعيدوها الي المستودع ان استطعتم |
O homem que tem o componente já não trabalha com os chineses. | Open Subtitles | الرجل الذي يملك القطعه لم يعد يعمل مع الصينيين |
Nada nos garante que nos vai dar o componente, com ou sem neto. | Open Subtitles | نحن لا يجب أن نثق في أنه سيعطي لنا تلك القطعه إذا أعطيناه الولد |
O próximo lote tem o número 48. | Open Subtitles | القطعه التاليه تحمل رقم ثمانيه وأربعون |