"القليلة الخالية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • últimos
        
    Ambos sabemos que estes últimos meses têm sido impossíveis para mim. Open Subtitles كلانا يعلم أن الأشهر القليلة الخالية كانت شديدة العسر إليّ.
    Sei que tenho estado estranho nos últimos meses. Open Subtitles أعلم أنّي لم أكُن على طبيعتي خلال الأشهر القليلة الخالية.
    O vírus que anda aí, os tiroteios dos últimos dias, estão relacionados. Open Subtitles الفيروس ينتشر، وإطلاق النيران خلال الأيام القليلة الخالية متّصل به.
    Se queres saber o que tem estado no meu coração, nos últimos séculos, vem comigo. Open Subtitles إن وددت معرفة ما لبث في قلبي خلال القرون القليلة الخالية فتعالي معي.
    Penso que esta é a nossa oportunidade, e por tudo o que passámos nos últimos meses, quero que me digas... Open Subtitles أشعر أن هذه ربّما تكون فرصتنا. وبعد كلّ ما كابدناه خلال الأشهر القليلة الخالية
    Estes últimos dias têm sido um lembrete doloroso da natureza complicada do nosso relacionamento. Open Subtitles الأيام القليلة الخالية كانت تذكرة أمرّة للطبيعة المعقّدة لعلاقتنا.
    Nos últimos dias, quando estive fora, a verdade é que, estive com o Elijah. Open Subtitles خلال الأيام القليلة الخالية أثناء غيابي، الحقيقة أنّي كنت مع (إيلايجا).
    Nos últimos dias, tive que ouvir gente a tentar rotulá-la como criminosa. Open Subtitles وخلال الأيام القليلة الخالية جلست منصتًا لأناس يحاولون وصم (الكناريّة السوداء) بالمجرمة.
    Eu estive a fugir com a Valerie estes últimos dias e sem as ervas, não posso abrandar. Open Subtitles إنّي لُذت فرارًا برفقة (فاليري) خلال الأيام القليلة الخالية وبدون تلك الأعشاب، لن يتسنّى لي أن أبطئ مضيي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more