"القليل فقط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só um pouco
        
    • Só um bocadinho
        
    • Só a ponta
        
    • poucas
        
    • muito pouco
        
    • bocado
        
    • muito poucos
        
    Só um pouco. Mas por vezes um pouco pode fazer uma grande diferença. Está tudo bem. Open Subtitles القليل فقط ، لكن أحياناً القليل يمكن أن يصنع فارقاً
    Só um pouco mais de tempo, era tudo que precisávamos Open Subtitles # مزيداً من الوقت القليل فقط # هو كل ما نحتاجه
    Achavas que tinhas muito estilo, a esconder os doces da Noite das Bruxas, a comer Só um bocadinho, para durarem mais do que os meus. Open Subtitles ظننت أنكِ رائعة تخبئين الحلوى من عيد جميع القديسين تأكلين منها القليل فقط
    Vamos sair e vamos levantar dinheiro. Só um bocadinho. Open Subtitles سوف نذهب الى الصراف الآلي سنأخذ القليل فقط من النقود
    Só a ponta? Open Subtitles القليل فقط ؟
    Alem disso, há muito poucas pessoas que pudessem prepará-la convenientemente para esta entrevista. Open Subtitles كمّ أنّ القليل فقط من الناس من يستطيعون إعلامك عن هذا الحوار
    A mãe natureza desperdiça muito pouco, reutiliza praticamente tudo. TED فالطبيعة الأم تهدر القليل فقط وتعيد استخدام كل شيء تقريبا
    Eu... Não sei. Talvez um bocado. Open Subtitles لا أعلم ربما القليل فقط
    uma coisa que achei interessante, pois fechava um ciclo completo. Eu estava a fazer comentários sobre a imprensa, e em como temos conhecimento dos factos e da informação apenas pelos "media" porque não conhecemos as pessoas. muito poucos conhecem as pessoas. Mas estava a retornar à imprensa, que fazia, efetivamente, publicidade ao meu trabalho nojento. TED والذي وجدته شيق للغاية في انه يسير في دائرة كاملة كنت اقوم بعمل تعليقات عن الصحافة, وعن كيف اننا نعرف حقائق و معلومات فقط من خلال الإعلام وذلك لاننا لا نعرف الاشخاص الحقيقيين القليل فقط منا يعرف الاشخاص الحقيقيين ولكن كان يعود الي الصحافة, وكانوا يشهرون, بفعالية, عملي القذر
    Olha... entendo... na verdade Só um pouco do que estão falando... mas não seria mais fácil reverter isso... Open Subtitles سنصلح هذا. أنظروا،أفهم... حسناً، القليل فقط مما تقولونه
    Só um pouco. Open Subtitles القليل فقط ليس كثيراً
    Só um pouco mais. Bebe. Open Subtitles بقي القليل فقط, اشربها
    Põe Só um pouco. - Está bem. Open Subtitles حسنا , ضعى القليل فقط
    Não, deixa que ele veja, mas Só um bocadinho... Open Subtitles في الواقع,نعم دعيه يرى القليل فقط
    - Vá lá, Só um bocadinho. Sabe lindamente. Open Subtitles هيا,القليل فقط, انه احساس رائع
    Sim, mas Só um bocadinho, assim por alto. Open Subtitles نعم , حسنا , القليل فقط نظرات سريعه
    Só a ponta! Open Subtitles القليل فقط.
    Só a ponta. Open Subtitles القليل فقط!
    Pomos aqui umas poucas, assim. TED وعليك أن تضع القليل فقط بهذا الشكل
    Está a chegar uma tempestade e quando acabar, temo que vai restar muito pouco do nosso mundo. Open Subtitles العاصفة قادمة، وحين تنتهي، أخشى أن القليل فقط ما سيبقى بعالمنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more