Ponham atiradores entre a Primeira e a Segunda e disparem sobre ele. | Open Subtitles | أرسله أسفل ثالث وأربعون إنشر القناصين بين الأول والثانى مركز القيادة |
Os Serviços Secretos vão ter atiradores no telhado. | Open Subtitles | الخدمة السرية ستضع القناصين على أسطح المباني أريد رجلاً هناك باتصال هوائي |
Há atiradores nos edifícios a 400 metros. Escuto. | Open Subtitles | أنا عندى القناصين في البنايات على 400 مترِ, كيف أستلم؟ |
Não vou ser eu a quebrar essas regras, especialmente qundo terei doze snipers à espera que eu olhe para o lado errado. | Open Subtitles | و لن أكون من أحطم القوانين خاصةً عندما يكون هناك دستة من القناصين في انتظار خطأ مني |
Quero-te como sniper ali! | Open Subtitles | هاي اريدك ان تاخد القناصين هناك في الاعلي |
Os franceses utilizaram franco-atiradores civis contra eles. | Open Subtitles | وأستخدم الفرنسيون حينها ضدهم القناصين المدنيين وتشكيلات حرب العصابات |
Este assunto do atirador está a arrastar-se. | Open Subtitles | انه عمل القناصين كان يسير ببطء لمسافة طويلة |
Pode haver atiradores furtivos! | Open Subtitles | ابقى منخفضآ, ربما مازال هناك بعض القناصين بالخارج |
Podia ter-se cingido aos atiradores! | Open Subtitles | الشرق الأوسط هو كان يُمكن أن يفصل عن القناصين |
Não faço a continência e estou desfardado por causa dos atiradores. | Open Subtitles | لست في الزيّ الرسمي ولست أخذ تحيِة بسبب القناصين |
Não viu a multidão a disparar mas foi alvo de fogo proveniente dos atiradores, certo? | Open Subtitles | أنت لم ترى اطلاق للنار من الحشد لكنك أخذت اطلاق للنار من القناصين هل ذلك صحيح؟ |
Porque disparou contra a multidão e não contra os atiradores? | Open Subtitles | لماذا لم تطلق النار على .. القناصين فى البنايات بدلآ من اطلاق النار على الحشد بالأسفل؟ |
Há dois anos ele foi seleccionado para a escola de atiradores e era tão bom que se tornou instrutor. Ele está lá agora. | Open Subtitles | قبل سنتين تم اختياره لبرنامج تدريب القناصين وحتى أنه كان جيد جدا بحيث انهم عينوه كمتدرب |
Alguns dos meus oficiais acham que os atiradores são cheios de peneiras. | Open Subtitles | زملائي قالوا ان القناصين لن يكونوا افضل من الباقين |
Cobre a retaguarda. Diz aos atiradores que entramos ao meu sinal. | Open Subtitles | غط الخلفية ، اخبر القناصين ان يكونوا رهن الاشارة |
O Departamento de Estado confirmou que os dois atiradores e o nosso motorista são do exército mexicano. | Open Subtitles | لقد حصلت الحكومه على تاكيد أن القناصين والسائق هم من الجيش المكسيكي وهم الآن في فترة إجازة |
De todos os snipers, e quem tem mais talento. | Open Subtitles | من بين كل القناصين كان لديه موهبة كبيرة |
Não deve haver muitos snipers com um braço por aí, certo? | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هناك العديد من القناصين بيد واحدة يتجولون في الأنحاء, اليس كذلك؟ |
Tu, sniper naquele telhado! | Open Subtitles | اريد القناصين ان ياخذوا اماكنهم في اسطح تلك المازل |
Os franco-atiradores são altamente competitivos. | Open Subtitles | و أنت تعرف أن القناصين بطبيعتهم يحبون روح التنافس بشدة |
Tem uma mente aguçada... e atira como um atirador de elite. | Open Subtitles | وتطلقين النيران كأنك عضو فى فريقة القناصين الجوية الخاصة |
O que quero que você faça agora é dizer que os três assassinos morreram esta manhã. | Open Subtitles | ولكن ما احتاجك الآن لفعله هو أن تذيعي أن القناصين الثلاثه قد قتلوا هذا الصباح |
Cordon Bleu chamando Cebolas franco-atiradoras.. | Open Subtitles | إلى نطاق القناصين |