A LAPD relatou um tiroteio perto do Consulado Russo. | Open Subtitles | الشرطة تبلغ بإطلاق نار في محيط القنصلية الروسية |
Ou fazes o que queremos, ou entrego-te ao Consulado Russo, e eles matam-te. | Open Subtitles | إما أنت تفعل مانطلب أو أن ألقيك أمام القنصلية الروسية وسيطلقوا النار عليك على الفور |
Aquele pobre rapaz é adido do Consulado Russo e um fiel moço de recados do Cabal. | Open Subtitles | ذلك المسكين معاون في القنصلية الروسية وساعٍ مخلص للجمعية السرية |
Corta a energia do consulado da Rússia assim que puderes. | Open Subtitles | أريدكِ أن تفصلى الكهرباء من القنصلية الروسية بأسرع ما يمكن |
Agora quer voltar ao consulado da Rússia e arriscar que o mesmo volte a acontecer? | Open Subtitles | والآن تخطط للعودة إلى القنصلية الروسية ! وتغامر بأن يحدث ذلك مجدداً؟ |
Posicionámos as equipas para invadir o consulado. | Open Subtitles | لقد أرسلنا الرجال للإستعداد للهجوم على القنصلية الروسية |
Fez isso para colocar alguém dentro da festa no Consulado Russo vestido como alguém da equipa de catering. | Open Subtitles | تصنع هوية مزيفة لإدخال شخص لحفلة القنصلية الروسية بثياب العاملين |
Quando estava na CIFA, conhecia um tipo do Consulado Russo em Miami, Ivan Gorev. | Open Subtitles | CIFAفي أيامي مع ال عرفت رجلا في القنصلية الروسية في ميامي "ايفان جوريف |
O meu escritório verificou que é igual ao que foi roubado ao Consulado Russo. | Open Subtitles | "عجبا"؟ الضابط الميداني أكد لي ان واحد مطابق له قد سُرق من القنصلية الروسية. |
O Consulado Russo de Nova Iorque tem um espião. | Open Subtitles | القنصلية الروسية في نيويورك بها تسريب |
Baseado nos códigos que o Sloane nos deu, o Marshall localizou os camiões da Omnifan no Consulado Russo em Gaborone. | Open Subtitles | وفقاً لرموز الإرسال والإستقبال (التي أعطانا إياها (سلون "مارشال) ، تعقّب شاحنات "الأومنيفام) إلى القنصلية الروسية "في "جابورون |
Segundo Charles Logan, Anatoly Markov, o chefe do Consulado Russo em Los Angeles, tem informação sobre o Gredenko. | Open Subtitles | وفقاً لـ(تشارلز لوجان), فإن (أناتولى ماركوف)... رئيس القنصلية الروسية فى "لوس أنجلوس"... لديه معلومات عن (جريدنكو). |
- ...até o Consulado Russo. | Open Subtitles | -من مقر (لوجان) إلى القنصلية الروسية -نعم يا سيدى |
Então, o Vonakov nasceu em Moscovo. Ele é cidadão russo. Ele está no Consulado Russo. | Open Subtitles | "إذن (فوناكوف) ولدَ في "موسكو إنهُ مواطنٌ روسي إنهُ يختبئ في القنصلية الروسية |
O Consulado Russo entrou em contato comigo. | Open Subtitles | القنصلية الروسية تواصلت معي |
A do Consulado Russo. | Open Subtitles | في القنصلية الروسية |
Era o Consulado Russo. | Open Subtitles | هذه كانت القنصلية الروسية |
Agora quer voltar ao consulado da Rússia e arriscar que o mesmo volte a acontecer? | Open Subtitles | الآن تخطط للعودة إلى القنصلية الروسية ! وتجازف بأن يحدث هذا مجدداً؟ |
Ainda está no consulado da Rússia. | Open Subtitles | ...على حد علمى, مازال محتجزاً .فى القنصلية الروسية |
Mandei a equipa de ataque para o consulado - a não ser que o Suvarov interceda. | Open Subtitles | حالياً, امرنى نائب الرئيس أن أرسل فريقاً للهجوم إلى القنصلية الروسية |