O que já é suficientemente difícil, sem traficantes, chulos e bandalhos. | Open Subtitles | و التي تصعب من دون المُروجين ، القوادين و المتشردين. |
A perceção comum era que só havia chulos e prostitutas em South Bronx. | TED | وكان الانطباع السائد هو أن منطقة جنوب برونكس ليس بها إلا القوادين وتجار المخدرات والبغايا |
Depois de partir, a Ginger já não interessava a ninguém. Juntou-se a uns chulos, vadios, agarrados e motoqueiros de L.A. | Open Subtitles | بعد هروب جنجر,لم تعد مفيدة لأحد,وجدت بعض القوادين و المدمنين في لوس انجلوس |
Um chulo? Só os chulos é que têm carros de chulo. | Open Subtitles | الناس الوحيدون بسيارات كبيرة هم القوادين |
É vantajoso lidar com chulos e ladrões. | Open Subtitles | هناك إحتمالية للتعامل مع القوادين و اللصوص |
Também a chulos, traficantes e tudo isso, certo? | Open Subtitles | انت تتحدث عن القوادين وتجار المخدرات وكل هذا الهراء؟ اوه نعم |
A próxima saída é o que nós, "chulos", chamamos um "pitéu". | Open Subtitles | -الموعد القادم ما نسميه نحن الرجال القوادين بالموعد المجنون ؟ |
Presto juramento ao chulo dos chulos Unidos da América. | Open Subtitles | أتعهد بالولاء إلى قواد القوادين المتحدين لأمريكا |
Os chuis não se metem e elas livram-se como querem dos chulos e da máfia. | Open Subtitles | الشرطة تبقى خارجاً مما يترك الحرية للبنات في طرد القوادين والأوغاد خارجا |
"Bruce, meu filho, o negócio do cinema é uma cruel e superficial trincheira de dinheiro onde ladrões e chulos andam á solta e bons homens morrem como cães." | Open Subtitles | وقد قال لي طومسن في أحد الأيام بروس يا بني عالم السينما صعب ومليئ بالأموال وبه اللصوص والقتلة و القوادين |
Ele pertence à comissão organizadora da fraternidade, e este fim-de-semana vão fazer uma festa de "chulos e Galdérias". | Open Subtitles | حسناً، انه مدير اجتماعي في أخوّته و انهم سيحصلون على بعض القوادين و المعازق في نهاية هذا الاسبوع |
Os melhores agentes andam a perseguir chulos sem as calças em baixo. | Open Subtitles | أفضل رجال القسم نلاحق القوادين مع وجود سراويلنا عند كاحلينا |
Porque achas que estamos aqui a perseguir chulos e ela está na esquadra, a confraternizar com o patrão? | Open Subtitles | لم تظن أننا هنا نطارد القوادين بينما تتواجد هي في القسم تتملق إلى الرئيس |
As prostitutas alimentam os chulos, os chulos alimentam os capos, os capos alimentam os patrões. | Open Subtitles | العاهراتتزودنّالقوادين، القوادين يُزودون القادة القادة يُزودون الـزعمـاء ،فهمتُ ذلك |
Sabemos que todos os chulos e traficantes, metem o nariz nos negócios uns dos outros. | Open Subtitles | إننا نعرفكم جميعاً أيها القوادين وتجار المخدرات، تحشرون انوفكم في شؤون غيركم. |
- Era um dos chulos que interrogámos. | Open Subtitles | كان أحد القوادين الذين استجوبناهم |
Sempre a lidar com chulos, assassinos e ladrões. | Open Subtitles | كل ما واجهته القوادين والقتلة واللصوص |
Não há assim tantos chulos chineses. | Open Subtitles | فهنالك القليل من القوادين الصينين هنا |
As suas namoradas terão novos chulos... antes que o leite no frigorifico se estrague. | Open Subtitles | صديقاتهم سيكون القوادين جديدة... ... قبل الحليب في الثلاجة يذهب سيئة. |
Nunca nos divertimos com os chulos. | Open Subtitles | ليس علينا أن نحصل على مرح مع القوادين |