"القوادين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chulos
        
    O que já é suficientemente difícil, sem traficantes, chulos e bandalhos. Open Subtitles و التي تصعب من دون المُروجين ، القوادين و المتشردين.
    A perceção comum era que só havia chulos e prostitutas em South Bronx. TED وكان الانطباع السائد هو أن منطقة جنوب برونكس ليس بها إلا القوادين وتجار المخدرات والبغايا
    Depois de partir, a Ginger já não interessava a ninguém. Juntou-se a uns chulos, vadios, agarrados e motoqueiros de L.A. Open Subtitles بعد هروب جنجر,لم تعد مفيدة لأحد,وجدت بعض القوادين و المدمنين في لوس انجلوس
    Um chulo? Só os chulos é que têm carros de chulo. Open Subtitles الناس الوحيدون بسيارات كبيرة هم القوادين
    É vantajoso lidar com chulos e ladrões. Open Subtitles هناك إحتمالية للتعامل مع القوادين و اللصوص
    Também a chulos, traficantes e tudo isso, certo? Open Subtitles انت تتحدث عن القوادين وتجار المخدرات وكل هذا الهراء؟ اوه نعم
    A próxima saída é o que nós, "chulos", chamamos um "pitéu". Open Subtitles -الموعد القادم ما نسميه نحن الرجال القوادين بالموعد المجنون ؟
    Presto juramento ao chulo dos chulos Unidos da América. Open Subtitles أتعهد بالولاء إلى قواد القوادين المتحدين لأمريكا
    Os chuis não se metem e elas livram-se como querem dos chulos e da máfia. Open Subtitles الشرطة تبقى خارجاً مما يترك الحرية للبنات في طرد القوادين والأوغاد خارجا
    "Bruce, meu filho, o negócio do cinema é uma cruel e superficial trincheira de dinheiro onde ladrões e chulos andam á solta e bons homens morrem como cães." Open Subtitles وقد قال لي طومسن في أحد الأيام بروس يا بني عالم السينما صعب ومليئ بالأموال وبه اللصوص والقتلة و القوادين
    Ele pertence à comissão organizadora da fraternidade, e este fim-de-semana vão fazer uma festa de "chulos e Galdérias". Open Subtitles حسناً، انه مدير اجتماعي في أخوّته و انهم سيحصلون على بعض القوادين و المعازق في نهاية هذا الاسبوع
    Os melhores agentes andam a perseguir chulos sem as calças em baixo. Open Subtitles أفضل رجال القسم نلاحق القوادين مع وجود سراويلنا عند كاحلينا
    Porque achas que estamos aqui a perseguir chulos e ela está na esquadra, a confraternizar com o patrão? Open Subtitles لم تظن أننا هنا نطارد القوادين بينما تتواجد هي في القسم تتملق إلى الرئيس
    As prostitutas alimentam os chulos, os chulos alimentam os capos, os capos alimentam os patrões. Open Subtitles العاهراتتزودنّالقوادين، القوادين يُزودون القادة القادة يُزودون الـزعمـاء ،فهمتُ ذلك
    Sabemos que todos os chulos e traficantes, metem o nariz nos negócios uns dos outros. Open Subtitles إننا نعرفكم جميعاً أيها القوادين وتجار المخدرات، تحشرون انوفكم في شؤون غيركم.
    - Era um dos chulos que interrogámos. Open Subtitles كان أحد القوادين الذين استجوبناهم
    Sempre a lidar com chulos, assassinos e ladrões. Open Subtitles كل ما واجهته القوادين والقتلة واللصوص
    Não há assim tantos chulos chineses. Open Subtitles فهنالك القليل من القوادين الصينين هنا
    As suas namoradas terão novos chulos... antes que o leite no frigorifico se estrague. Open Subtitles صديقاتهم سيكون القوادين جديدة... ... قبل الحليب في الثلاجة يذهب سيئة.
    Nunca nos divertimos com os chulos. Open Subtitles ليس علينا أن نحصل على مرح مع القوادين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more