o sobrenatural de volta com força total ou Daniel Reynolds como meu chefe. | Open Subtitles | عودة القوى الخارقة بكامل قوتها أو كون دانيال رينولدز رئيسي |
George Washington fundou uma organização secreta para combater o sobrenatural. | Open Subtitles | أن جورج واشنطن قام بتأسيس منظمة سرية لمحاربة القوى الخارقة للطبيعة |
"Todos os homens dotados talento superior e por inerência com poderes superiores devem mandar e usar os homens inferiores". | Open Subtitles | "جميع الرجال الموهوبين ذوي الموهبة الخارقة" " وبالتالي ذوي القوى الخارقة" "لابد أن يقودوا" |
Antes de morreres, devias saber que os homens dotados de talentos superiores e por inerência com poderes superiores têm sempre uma última carta para jogar. | Open Subtitles | قبل أن تموت، يجب أن تعرف ..أن هؤلاء الرجال ذوي المواهب الخارقة ..وبالتالي ذوي القوى الخارقة دائماً ما يكون لديهم بطاقة واحدة أخيرة للعب |
Eu sou uma piloto com o melhor super poder do mundo. Eu estava aqui. | Open Subtitles | أنا متسابقة تمتلك أعظم القوى الخارقة على الإطلاق |
De que ela supostamente tem alguns poderes sobrenaturais? | Open Subtitles | تعرف , إنها من المفترض أنها تملك بعض القوى الخارقة ؟ |
Não acredito que deixámos os superpoderes subirem-nos à cabeça. | Open Subtitles | لقد تركنا تلك القوى الخارقة تسيطر على عقولنا |
Trabalhar com o sobrenatural não é algo irrefutável. | Open Subtitles | العمل مع القوى الخارقة ليس بالعلم القاطع ، وإذا كانت سيادة الملازم هنا |
Posso não compreender o sobrenatural, mas sei quando alguém estraga tudo. | Open Subtitles | ربما لا أعلم عن القوى الخارقة لكن أعرف عندما يفشل شخص ما |
Então estudou tudo o que pôde sobre o sobrenatural. | Open Subtitles | لذا قمتِ بدراسة كل شيء في أمكانك عن القوى الخارقة |
o sobrenatural trouxe muitas pessoas boas à minha vida. | Open Subtitles | القوى الخارقة للطبيعة قامت بأحضار الكثير من الناس الخيّرة في حياتي |
Mas para nos tornarmos assim... precisamos nos tornar a 1ª super potência a desenvolver o super poder. | Open Subtitles | لكن، لتحقيق هذه الغاية ...يجب أن نكون أول قوة خارقة لتطوير القوى الخارقة |
"'Estou a escrever um livro sobre magia', digo eu e perguntam-me: 'Magia verdadeira?' Por magia verdadeira, querem dizer milagres, atos taumatúrgicos e poderes sobrenaturais. | TED | "أنا أكتب كتابا عن تفسير السحر, و سئلت عن السحر الحقيقي ؟ ما يقصده الناس بالسحر الحقيقي هو المعجزات تصرفات صانع المعجزات , و القوى الخارقة |
Muitas culturas acreditam que algumas espécies de poderes sobrenaturais podem ser consolidados através de rituais. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}معظم الثقافات تؤمن أنّ نوعاً من القوى الخارقة يمكن استخراجها عبر الطقوس |
De facto, os que têm os superpoderes mais espantosos são realmente as crianças, que sorriem 400 vezes por dia. | TED | في الحقيقة ان اكثر من يملك القوى الخارقة هم الاطفال الذين يبتسمون 400 مرة في اليوم |
Se o desperdício nuclear lhes deu superpoderes, poderia fazer o mesmo por mim. | Open Subtitles | إذا النفايات النووية أعطتهم القوى الخارقة يمكنها فعل نفس الشيء لي |