"القوَّةُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • poder de
        
    Não sabia que tinha o poder de te disturbar tanto. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّني كَانَ عِنْدي القوَّةُ لإزْعاجك هذه بشكل سيئ.
    Eu tenho o poder de prevenir uma enorme... deficiência que pode durar a vida toda sem quase nenhum efeito colateral. Open Subtitles عِنْدي القوَّةُ لمَنْع هائلِ، عجز دائم فعلاً مَع عملياً لا آثار جانبية،
    A tradição diz que a espada katana Shinobi tem o poder de tirar vidas. Open Subtitles التقاليد تَقُولُ سيف شينوبي كاتانا لَه القوَّةُ لانتزاع الحياةِ.
    Mas nas mãos de um verdadeiro Koga ninja, tem o poder de restaurar o espírito da vida. Open Subtitles لكن في أيدي كوجا نينجا الحقيقي يصبح عِنْدَهُ القوَّةُ لإعادة الحياةِ
    Se tem o poder de ressuscitar os mortos, sei que pode resolver um problema de transporte. Open Subtitles حَسناً، إذا كان لديكَ القوَّةُ لرَفْع المَوتى أَنا متأكّدُ أنه يُمْكِنُك أَنْ تَحْلَّي مشكلة دنيوية مثل التنقلِ
    - A bruxa com que me envolvi, a irmã dela tem o poder de congelar. Open Subtitles - الساحرة التي أنا إرتبطتُ به، أختها عِنْدَها القوَّةُ للتَجميد.
    Portanto regular o fornecimento de dinheiro é também regular o seu valor, que é um poder de colocar povos e economias de joelhos . Open Subtitles لذلك، فان القوَّة لتَنظيم العرض النقدي هي أيضاً القوَّةُ لتنظّم قيمتها أيضاً القوَّةُ التي يمكنها من أَنْ تَجْلبَ الإقتصاد والمجتمعاتِ بأكملها إلى الغضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more