- Estão só a fazer o trabalho deles. | Open Subtitles | -إنهم يحاولون القيام بعملهم فحسب ياعزيزتي |
Tivemos aqui sentados o dia todo enquanto eles estavam a fazer o trabalho deles! | Open Subtitles | كنّا نجلس هنا طوال اليوم بينما كانوا يحاولون القيام بعملهم! |
Senhora, apenas no caso da Equipa B falhar, eu não me importo de fazer o trabalho deles também. | Open Subtitles | ..."سيّدتي ، فقط في حالة فشل الفريق "ب لن أمانع القيام بعملهم أيضاً |
Deve ser deixado sozinho para poder fazer o seu trabalho. | Open Subtitles | يجب ان يترك وحده ليكون قاد على القيام بعملهم |
Tu não. Não preciso de fazer acordos com quem não sabe fazer o seu trabalho. | Open Subtitles | لست أنت ، أنا لست بحاجة لعقد إتفاق مع رجال لا يستطيعون القيام بعملهم |
A minha equipa precisa de fazer o trabalho deles. | Open Subtitles | على رجالي القيام بعملهم |
Tom, deixa-os fazer o trabalho deles. | Open Subtitles | -توم، مجرد السماح لهم القيام بعملهم. |
Aquele polícia gastou 20 anos a lixar-me, em vez de fazer o seu trabalho. | Open Subtitles | ضيعت الشرطة عشرين سنة بإفساد حياتي, بدلاً من القيام بعملهم |
Só por tentar fazer o seu trabalho. E... Fiz tudo aquilo que me pediu. | Open Subtitles | يحاولون القيام بعملهم فعلت كل شيئ طلبته منى |
Nunca poderíamos colocar um cantor de ópera na casa de Pee-Wee. senão eles não conseguiriam fazer o seu trabalho. | TED | لا تستطيعون وضع مغني أوبرا في مسرح بي وي، (يغني بصوت بي وي) أو لا يستطيعون القيام بعملهم. |