"القيام بعمل جيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer um bom
        
    • um bom trabalho
        
    Não dá para fazer um bom trabalho sem as ferramentas corretas. TED نحن لا نريد أن يطلب منا القيام بعمل جيد باستخدام أدوات سيئة.
    - Ele não percebe que fazer um bom trabalho não é tudo. Open Subtitles لا يفهم بأن القيام بعمل جيد ليس الوظيفة بأكملها
    Boa, porque a maneira de sair disto é fazer um bom trabalho. Open Subtitles جيد لأنّ الخروج من هذا هو القيام بعمل جيد
    Faz um bom trabalho e não cobra mais caro. Open Subtitles جو كامبر. القيام بعمل جيد حقيقي، وانه لن سرقة لك أعمى.
    Mas também não usa sutiã e fez um bom trabalho com a Playtex. Open Subtitles و لا يرتدي حمالة الصدر ايضا تمكن من القيام بعمل جيد في بلايتكس
    Não se trata de ganância, Lloyd. Trata-se de fazer um bom trabalho. Open Subtitles هذا لا يتعلق بالجشع بل القيام بعمل جيد
    Nós só queremos fazer um bom trabalho. Open Subtitles مهلاً, نحن نريد فقط القيام بعمل جيد
    Desculpa? Aqui está o problema em fazer um bom trabalho, Eli. Open Subtitles هنا المشكلة في القيام بعمل جيد.
    Mas podemos fazer um bom trabalho. TED ولكن يمكننا القيام بعمل جيد
    Poderás estar a fazer um bom trabalho num palco em Boca Raton, na Flórida, se não voltares ao trabalho. Open Subtitles يمكنك القيام بعمل جيد في عشاء مسرحي في (بوكا راتون)، إذا لم تعد للعمل
    Daqui, pode fazer um bom trabalho. Open Subtitles يمكنك القيام بعمل جيد من هنا
    Então e o facto de ser demasiado chegado, sensível e afobado para ter a mínima hipótese de fazer um bom trabalho no caso do casamento da agente Keen? Open Subtitles كيف إذن وأنت مُقرب ومُتأثر بمشاعرك للغاية يُمكنك الإستمرار طويلاً وتوقع القيام بعمل جيد لإيجاد الأشخاص المسئولون عن مُهاجمة زفاف العميلة (كين) ؟
    Mas, se pagares bem, as pessoas farão um bom trabalho e vão querer mantê-lo. Open Subtitles لكن إن دفعت للموظفين جيداً، فسيرغبون في القيام بعمل جيد وفي الاحتفاظ بعملهم.
    Os ambientes de investigação as viagens de reportagem, os projetos das ONG são ambientes muito íntimos. Fazemos bons amigos enquanto fazemos um bom trabalho. TED بيئات البحث ورحلات المراسلين ومشاريع المنظمات غير الحكومية هي بيئات حميمة للغاية، يمكنكم تكوين صداقات جيدة أثناء القيام بعمل جيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more