"القيام بهِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer
        
    • que
        
    Não havia qualquer coisa que eu devia fazer hoje á noite? Open Subtitles ألم يكن هناك شيء يفترض بي القيام بهِ الليلة ؟
    Avisa se houver mais alguma coisa que eu possa fazer. Open Subtitles أخبرنيّ إن كان هناك شيء آخر يُمكنني القيام بهِ
    Isto é o que vamos fazer, esta missão está comprometida. Open Subtitles هذا ما يجب علينّا القيام بهِ. لقد أنكشفت العملية.
    Sair daqui é a última coisa que vais querer fazer. Open Subtitles الخروج من هنا هو آخر شيء تودين القيام بهِ.
    Não tens que fazer nada que não queiras. Open Subtitles ليس من الضروري أن تقوموا بأي شيء لا تودون القيام بهِ.
    O melhor que podes fazer por ele agora é continuar a dar-lhe comprimidos para as dores, e restringir os seus movimentos. Open Subtitles أفضل شيء بوسعكِ القيام بهِ لهُ الآن , أن تستمرّي في منحهِ المسكّنات وتقيّدي حركته
    A primeira coisa que tens a fazer é voltar para o navio. Open Subtitles أول شيء عليّكِ القيام بهِ هي العودة ألى سطح السفينة
    Bem, se houver alguma coisa que possa fazer... Open Subtitles حسناً, إذا كان هناك شيء يمكنني القيام بهِ
    Ela não pode fazer nada neste momento. Open Subtitles بأن هناك أناس يجمعون الأصوات بالمستشفيات .لا يوجد ما يُمكنها القيام بهِ الان.
    A escolha é tua... Ajudas-me com aquilo que tenho de fazer para prevenir que esta mulher mate todas, ou ficas aqui amordaçada e amarrada enquanto eu escapo de qualquer forma. Open Subtitles الخيار لكِ ، ساعدينى بما أود القيام بهِ ، لمنع تلكَ الرّهبة ، من قتل الجميع.
    Não tens de fazer nada que não queiras. Open Subtitles لا يتعيّن عليكِ القيام بشي لا تودّي القيام بهِ.
    O mínimo que podes fazer é dizer-me as tuas intenções. Open Subtitles على الأقلّ أطلعينى عى ما تنوي القيام بهِ.
    - Verei o que posso fazer. Open Subtitles الآن أخبرني ما الأمر وسأرى ما يمكنني القيام بهِ
    Pouco podemos fazer acerca disso. Open Subtitles حسناً، ليس هنالك الكثير يمكننا القيام بهِ بشأن ذلك
    - Sim. Apesar de ser um mistério para mim o que arranjam para fazer. Open Subtitles برغم ما وجدوا جميعهم القيام بهِ هو لغزٌ بالنسبةِ لي
    Pois. Para quê fazer hoje se pode ser feito daqui a um século? Open Subtitles أجل، فلمَ يفعل المرئ شيئاً اليوم، بوسعه القيام بهِ خلال قرنٍ؟
    Seja o que for que estás quase a fazer, já fizeste antes, não foi? Open Subtitles انا فقط افترض ، مهما كانَ الذي انتَ على وشك القيام بهِ
    Após começarem as convulsões, não há nada a fazer. Open Subtitles بمجرد أن تبدأ نوبات التشنج، لا يوجد شئ يمكن القيام بهِ أنت لا تتفق معهُ، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more