Bem, não importa o que decidires fazer no futuro. | Open Subtitles | وبغض النظر عما تقرر القيام به في المستقبل |
E então, o que decidimos fazer no ano 2000, foi conjugar e dar andamento a isto, contratando uma nova categoria de trabalhadores, os primeiros sendo interruptores da violência. | TED | والشئ الذي قررنا القيام به في عام 2000 هو وضع هذا معا بطريقة توظيف الفئات الجديدة من العمال، والأول ايقاف العنف. |
Ora, o bónus disto é que tudo que vou fazer aqui podem fazer em casa, porque construímos isto para o público poder usar. | TED | الآن، المثير أن كل ما أنا على وشك القيام به هنا يمكن القيام به في منزلك، لأننا بنينا هذا للعموم ولكم لتستخدموها. |
Agora, antes de terminar, quero mostrar uma coisa ainda mais fixe, segundo creio, uma coisa que não conseguimos fazer em laboratórios reais. | TED | و الَآن قبل أن أنهي هذا، أريد أن أطلعكم على شيء أكثر تميزاَ، في إعتقادي شيء لا يمكنك القيام به في المختبرات الحقيقية. |
A ideia era fazermos mapas azuis e vermelhos com base no que queremos fazer, numa sexta à noite. | TED | و كانت الفكرة،ماذا لو عملنا خرائط بولاية حمراء و ولاية زرقاء بناءَ على ما نريد القيام به في مساء الجمعة؟ |
Há imenso trabalho para se fazer numa cozinha. | Open Subtitles | هُناك الكثير من العمل الذي يتعيّن القيام به في المطبخ. |
O mais estranho é que quando me diz o que fazer na vida, fico doida. | Open Subtitles | الشيء الغريب هو عندما يقول لي ما يجب القيام به في الحياة هذا يدفعني للجنون. |
A única ligação que conseguiam fazer, no seu estado de choque, era definir a violação como um casamento. | TED | الاتصال الوحيد الذي يمكنهن القيام به في حالة صدمة هو تعريف اغتصابهن على أنه زواج. |
Então, o que é que vou fazer no futuro? | TED | ولكن الذي اريد القيام به في المستقبل هو .. |
Mas o que eu quero fazer no momento, agora, é levá-lo ao ponto central da nossa banda desenhada, ok? | Open Subtitles | ولكن ما أريد إلى القيام به في الوقت الراهن ، في الواقع ، ليأخذك إلى البيضاء الساخنة مركز للهزلي ، حسنا؟ |
Mas eu defendo que, se quisermos compreender a aldeia global, será provavelmente boa ideia percebermos o que é que a apaixona, o que é que a diverte, o que ela opta por fazer no seu tempo livre. | TED | ولكن جدالي هو ، إذا كنت تريد معرفة القرية العالمية فانه من الأرجح أن تكون فكرة جيدة معرفة مالذي يتحمسوا له، ومالذى يقوم بتسليتهم، ومالذي يختارون القيام به في أوقات فراغهم. |
Está bom, quais são os seus desejos? Vamos acabar com isto. Tenho mais o que fazer em casa. | Open Subtitles | حسنا؛ قول أمنياتك وسوف أنفذها لك لدي عمل يتعين القيام به في المنزل |
Meu deus, é incrível quanto trabalho é possivel se fazer em tão pouco tempo. | Open Subtitles | ومن المثير للدهشه ان هناك الكثير من العمل الذي استطاع القيام به في الفترة الزمنية القصيرة |
Entao, o que nos tentamos fazer em People Tree realmente começou com as capacidades que temos em cada grupo de fabricantes, e em seguida, criar a colecao, enquanto olhamos para a integridade da colecao na estetica. | Open Subtitles | ذلك ما نحاول القيام به في الناس شجرة بدأ فعلا مع قدرات لدينا في كل مجموعة من الشركات المصنعة، ومن ثم تصميم مجموعة، |
É um juramento que pretendo fazer em breve. | Open Subtitles | إنه حلف باليمين أنوي القيام به في القريب |
Eu assava um frango... a única coisa que sei fazer numa cozinha. | Open Subtitles | ..أنا أقوم بشيّ الدجاج وهو الشيء الوحيد الذي يمكنني القيام به في المطبخ |
Isso é difícil de fazer numa morgue. | Open Subtitles | يبدو أمرا يصعب القيام به في مشرحة |
Adoro tudo o que fui capaz de fazer na minha vida. | Open Subtitles | أنا أحب كل شيء كنت قادر على القيام به في حياتي. |
Mas tudo o que vale a pena fazer, na vida, exige que se corra um risco. | Open Subtitles | ولكن أي شيء يستحق القيام به في الحياة يتطلب اتخاذ المخاطر. |
A pior coisa que podem fazer na vida, é não responder às chamadas da vossa mulher. | Open Subtitles | أسوأ شيء يمكنك القيام به في الحياة لم يتم الرد على الرسائل النصية سيدة الخاص بك. |