Não haverá gritaria, lutas ou fornicação. | Open Subtitles | ممنوع الصُراخ، ممنوع القِتال و ممنوع الجِماع |
Ele continuou a tentar lutar comigo, mas eu fiz-lhe aquilo a que nas lutas se chama de "guilhotina" | Open Subtitles | إستمر فى محاولة مُشاجرتي، ولكنني وضعتهُ تحي ذِراعي، تعلم، ما تُسمي فى "بطولة القِتال النهائي" المِقصلة، |
" Professores insuficientes e muitos parvos, mas eu, provenho de onde nasce a luta, provenho de onde a noite amanhece, provenho do ingrediente que despede o sol. | Open Subtitles | لا مُدرِّسين كِفاية و الكثير من الأغبياء لكني، مِن حيثُ وُلدَ القِتال أنا من حيثُ تُشرقُ الليالي |
Por sorte, os Ômegas estavam lá para separar a luta. | Open Subtitles | لحسن الحظ, التابيعن جاءوا و فَرقوا القِتال. |
a luta para proteger estes povos depende de provar e divulgar a sua existência. | Open Subtitles | القِتال لِحماية هذا الشعب يعتمد على إثبات وإذاعة وجودهم |
Diz o Capitão Jerome que durante a luta mostrou uma coragem louvável. | Open Subtitles | القائِد (جيرومي) قال بأنّها قد أظهرت شجاعةً فائقة ًفي القِتال |
Vai ver a luta? | Open Subtitles | هل ستذهب لمشاهدة القِتال ؟ |