"الكائن الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A criatura que
        
    • organismo que
        
    • A coisa que
        
    A criatura que ele descreveu não me pareceu muito provável. Open Subtitles الكائن الذي وصفه لا يبدو مألوفاً لي أيضاً.
    Isto é necessário para que o cérebro configure o seu processamento para que possa agir diferencialmente, para que possa agir seletivamente, para que A criatura que a tenha, possa começar a operá-la de forma seletiva. TED هذا ضروري ليجهز الدّماغ معالجه لكي يستطيع أن يعمل بطريقة تفاضلية، لكي يستطيع أن يعمل بانتقائية، لكي يستطيع الكائن الذي يحمله، أن يبدأ التصرف بطريقة انتقائية.
    Ora, esta é uma ilustração de um Leviatã, A criatura que guarda a entrada da Atlântida. Open Subtitles عموماً، هذا... هذا رسم للكائن المهول.. الكائن الذي يحرس مدخل أتلانتس
    Este é um organismo que descrevemos em 1996. TED هذا هو الكائن الذي وصفناه عام 1996.
    É este organismo que infecta as pessoas. É isto que combatemos. Open Subtitles هذا هو الكائن الذي يصيب البشر.
    A coisa que passaste séculos a tentar destruir? Open Subtitles الكائن الذي أمضيتَ قروناً في محاولة القضاء عليه؟
    Esta é A criatura que viu na floresta, Miss Mills. Open Subtitles هذا هو الكائن الذي رأيتيه في الغابة يا آنسة (ميلز).
    A criatura que vive no casebre da Morgana? Open Subtitles الكائن الذي يعيش في كوخ (مورجانة)؟
    Um organismo bem-sucedido é um organismo que se adapta. Open Subtitles -الكائن الناجح, هو الكائن الذي يتكيف .
    Então, A coisa que estava no cofre que não era suposto ninguém abrir... Nós sabemos o que é? Open Subtitles إذًا ذاك الكائن الذي كان في السرداب الذي ما تعيَّن أن يفتحه أحد، أنعلم ماهيّته؟
    A coisa que matou Corbin e o Reverendo Knapp. Open Subtitles ذلك الكائن الذي قتل (كوربن) والقس...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more