"الكابوس الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pesadelo que
        
    • aquele pesadelo
        
    Estou aliviado que esta inacreditável parte do pesadelo que aconteceu a 12 de Junho de 1994 acabou. Open Subtitles حسناً، أنا مرتاح لكون الجزء السيء من الكابوس الذي حدث في 12 يونيو 1994 إنتهى.
    Ele disse-me, "Hey, sabes aquele pesadelo que tiveram em Maio, Junho e Julho?" Open Subtitles وقد قال لي، اتعرف ذلك الكابوس الذي تعانون منه منذ ايار وحزيران وتموز؟
    Não podía despertar deste pesadelo que estava a ocorrer. Open Subtitles ولم أستطع من أن أوقظ نفسي من ذلك الكابوس الذي كان يحصل
    Não deve ter sido pior do que o pesadelo que estamos a viver. Open Subtitles لا يمكن ان يكون أسوأ من الكابوس الذي نحن في الان
    Qual o pesadelo que tenho todas as noites desde os meus 9 anos de idade? Open Subtitles ما الكابوس الذي لم يبرح عن مراودتي مُنذ كنتُ بالتاسعة؟
    Mas então ela acorda, e este pesadelo que estamos a viver volta. Open Subtitles لكنها بعدها تستيقظ وهذا الكابوس الذي نعيشه يعود
    Sabes o pesadelo que seria se alguém soubesse que os serviços secretos britânicos estavam lá? Open Subtitles هل تعرف ما هو الكابوس الذي قد يأتينا لو عرف أحد أن الإستخبارات البريطانية كانت هناك ؟
    Aquele pesadelo que criou. Open Subtitles الذراعين والساقين التي لم تكن له. هذا الكابوس الذي قمت بإنشائه.
    Não fazes ideia do pesadelo que vai ser agora para mim. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن الكابوس الذي ينتظرني
    O pesadelo que sempre tivemos. Open Subtitles هذا هو الكابوس الذي نتحدث عنه دائما
    Depois deste pesadelo que temos passado? Open Subtitles بعد ذلك الكابوس الذي مررنا به سوياً؟
    Meu Deus, contei o pesadelo que tive ontem? Open Subtitles - يا إلهي, هل أخبرتك عن الكابوس الذي حلمت به الليلة الماضية؟
    Esse é o tipo de pesadelo que tu queres libertar? Open Subtitles هل هذا هو نوع الكابوس الذي تريد إطلاقه؟
    Vou contratar uma enfermeira e esquecer o pesadelo que me fizeste... 30 mil. Open Subtitles سأحصل على مساعدة وانسى هذا الكابوس الذي
    Isto é o pesadelo que o seguiu para fora dos sonhos dele. Open Subtitles هذا هو الكابوس الذي اتبعه خارج أحلامه
    - Não tens mesmo a menor ideia do pesadelo que te espera. Open Subtitles إنّك لا تعرف الكابوس الذي سوف نواجهه
    O pesadelo que vivia acabou. Open Subtitles الكابوس الذي كنت تعيشينه قد إنتهى
    É que parte do pesadelo que a Buffy teve, realmente aconteceu. Open Subtitles إنه فقط ذلك , جزء من الكابوس الذي شاهدته (بافي) أمس تحقق
    Eu nunca contei isto a ninguém, mas, sabes aquele pesadelo de chegarmos à escola nus? Open Subtitles لم أخبر أحداً بهذا من قبل، لكن، هل تعرف ذلك الكابوس الذي تجد فيه نفسك عارياً في المدرسة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more