Este é o ministro Protestante cuja igreja foi queimada pelos católicos. | Open Subtitles | هذا القسيس البروتستانتي الذي تم حرق كنيسته من قِبل الكاثلوكيين |
Sabias que um estudo da Universidade de Parma constatou que católicos devotos são mais propensos a mostrar sinais de TOC? | Open Subtitles | أتعلمين أن جامعة دراسات بارما أن الكاثلوكيين المكرسين هم أكثر عرضة لمرض الوسواس القهري |
Também fizemos progressos com nobres católicos. | Open Subtitles | لقد حققنا تقدم مع النبلاء الكاثلوكيين ايضا |
católicos e protestantes veem o mal no outro. | Open Subtitles | الكاثلوكيين والبروستاتيين يرؤون الشر في بعضهم |
E não é o primeiro evento da Juventude Cristã. | Open Subtitles | وهذا ليس أول إحتفال لـ منظمّة الكاثلوكيين الشباب |
A verdade é que vindes de uma família muito poderosa na Escócia e eu precisarei do apoio dos nobres católicos que o vosso pai conhece. | Open Subtitles | في الحقيقه انتي تأتين من عائلة ذات نفوذ في سكوتلاندا وساحتاج الدعم من النبلاء الكاثلوكيين |
-Os católicos poupados fugiram. | Open Subtitles | الكاثلوكيين القلة الذين تبقوا هربوا |
Os católicos que lá viviam fugiram. | Open Subtitles | الكاثلوكيين الذين كانوا هناك قد هربوا |
Os católicos que assassinaram os vizinhos. | Open Subtitles | الكاثلوكيين الذين قتلوا جيرانهم؟ |
E os católicos Nacionalistas, a Oeste, a verde, hostis. | Open Subtitles | و "الكاثلوكيين" بالغرب باللون الأخضر |
Mas os católicos não conseguem. | Open Subtitles | ولكن الكاثلوكيين لا يستطيعون |
Vizinhos, católicos, protestantes... | Open Subtitles | الجيران الكاثلوكيين و البروستانتيين (فصائل من المسيحيين)ا |
A comissão da Juventude Cristã está curiosa em relação a "Uma Noite para Recordar". | Open Subtitles | لجنة منظمة الشباب الكاثلوكيين تشعر بالفضول حيال "ليلة للذكرى" |