"الكاميرا و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • câmara e
        
    • câmera e
        
    Operava a sua própria câmara e equipamento de som. Open Subtitles كانت تقوم بنفسها بتصوير الكاميرا و أعمال الصوت
    Quero que olhes para esta câmara... e fala para o microfone. Open Subtitles أريد منك أن تنظر إلى تلك الكاميرا و الآن تكلم عبر مكبر الصوت
    Ele estava a fugir com esta câmara e com estas cassetes. Estão a planear algo. Open Subtitles هذا كان يهرب مع هذه الكاميرا و هذا الشريط
    Podes virar-te para a câmara e contares-me mais sobre esses problemas? Open Subtitles هل يمكنك أن تديري الكاميرا و تخبريني قليلاً عن هذه المشكلة ؟
    Juro agir segundo as regras e regulamentos da Katie, no que diz respeito ao uso da câmera e não ofender esta entidade, ou o que quer que seja, de qualquer forma, que Deus me ajude. Open Subtitles أقسم على الالتزام كاتي القوانين وتنظيم إستخدام الكاميرا و ألا أهين ذلك الكيان
    Vou buscar a câmara e vou destruir a fita depois de assisti-la. Open Subtitles سوف أحضر الكاميرا و أتخلص من الشريط بعد أن اشاهده
    Aquela parede tem 1,82 m de altura, e usando-a como ponto de referência e levando em conta o ângulo da câmara e a distância, podemos estimar que aquela pessoa tem 1,76 m e pesa 68 kg. Open Subtitles حسناً، إنه جدار بإرتفاع 6 أقدام بإستخدام هذا كنقطة مرجعية و بحساب زاوية سقوط الكاميرا و إعتبار المسافة
    Levámos a câmara e pusemo-la onde ela nunca esteve antes. Open Subtitles لقد أخذنا تلك الكاميرا و وضعناها حيث لم توضع من قبل
    Ver a nadar até à lente da câmara e lambê-la. Open Subtitles لأرى ماذا يسبح أمام عدسات الكاميرا و يلعقها
    - Sim. Foste tão natural diante da câmara e as tuas sugestões ajudaram muito. Open Subtitles نعم، لقد كنت طبيعية امام الكاميرا و وجدت اقتراحاتك مفيدة للغاية
    Vira a câmara e vê o resto do abdómen. Open Subtitles لُفّي الكاميرا و تحقّقي من بقية بطنه إفعلي ذلك وحسب
    e o Kristovski nao pretendia tirar uma foto naquele momento, mas as suas maos estavam na câmara e caiu no chao com tanta força que ela disparou. Open Subtitles و * كروستوفسكى * لم يكن ينوى إلتقاط صوره فى هذه اللحظه لكن يده كانت على الكاميرا و صدم الأرض بشده فنزعت يده
    Pega na câmara e filma. Vamos. Open Subtitles شغل الكاميرا و استمر في التصوير هيا
    Olha para a câmara e simplesmente a história sai cá para fora. Open Subtitles نظرت فى الكاميرا و خرجت القصة كلها .
    Sempre que lhe diziam "Olha para a câmara e sorri" Open Subtitles كلما سمع * انظر الى الكاميرا و ابتسم*
    Basta prender o botão da câmara e posso segurar o microfone para não aparecer no plano ou escondê-lo sob um chapéu. Open Subtitles ... فقط اضغط على هذا الزر في الكاميرا ... و يمكنني أن أحمل الميكرفون و أبقيه بالأسفل أثناء التصوير أو أخفيه على رأسي تحت قبعة
    Aqui está a memória da câmara, e isto é... Open Subtitles هنا ذّاكرة الكاميرا و هذا - - في الواقع
    Ângela, o teu equipamento de câmara e scanner foi colocado à beira da mesa de luz. Open Subtitles آنجي) كل معداتك من الكاميرا و الماسح الضوئي موضوعه بجانب طاولة الاضاءة.
    A minha câmera e o meu portátil ainda estão onde eu fiquei. Open Subtitles .. الكاميرا و اللابتوب ما زالو في المبنى الذي كنت أمكث فيه
    Se alguma correr mal, eu dou te a câmera e salto, está bem? Open Subtitles سأرمي الكاميرا و أقفز . حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more