Fui a um luau e também apaguei nas dunas. | Open Subtitles | كنت في حفلة وسقط نائما على الكثبان الرملية. |
Como resultado, a grande maioria das dunas de areia tem ângulos de inclinação em torno do valor crítico, perto do colapso. | TED | كنتيجة لذلك, الغالبية العظمى من الكثبان الرملية لها ميلان قريب من القيمة الحرجة, قريبة من الانهيار. |
As dunas cobrem apenas 1/5 dos nossos desertos. | TED | تغطي الكثبان الرملية حاليًا حوالي خمس صحرائنا |
Fornece uma estrutura de suporte físico para as árvores, e cria espaços físicos, espaços habitáveis dentro das dunas. | TED | وثانيًا ستقوم بدور بنية داعمة مادية للأشجار ثالثًا ستقوم بإنشاء مساحات ملموسة وصالحة للسكن داخل تلك الكثبان الرملية |
A aldeia provavelmente está logo atrás dessa duna. | Open Subtitles | القرية ربما الحق وراء هذا الكثبان الرملية. |
De certa forma, as dunas são quase edifícios pré-fabricados. | TED | إلى حد ما تشبه الكثبان الرملية إلى المباني المجهزة من ناحية |
E claro, a praia é só andar um pouco pelas dunas, onde encontrarão parapentes, mergulho, surf, e nado com golfinhos. | Open Subtitles | وبالتأكيد, الشاطئ على بعض مسافة قصيرة عبر الكثبان الرملية, حيث ستجدون التزلج الهوائي والغطس, وركوب الأمواج |
Sim, é verdade. É o efeito do vento nas dunas. Soa como música. | Open Subtitles | نعم , صحيح , وذلك بسبب هبوب الرياح على الكثبان الرملية فتشكل صوتاً موسيقي |
Eu segui-os durante 200 metros pelas dunas. | Open Subtitles | تابعت منهم عن 200 متر عبر الكثبان الرملية. |
Esse ser misterioso raramente aparece na superfície das dunas. | Open Subtitles | هذا المخلوق الغامض يبدو نادرًا على سطح الكثبان الرملية |
Besouros escuros correm até ao cimo das dunas para alcançar o nevoeiro antes que ele desapareça. | Open Subtitles | الخنافس السوداء تتسابق إلى أعالي الكثبان الرملية لتصل الى الضباب قبل أن يختفي |
Infelizmente, o camaleão namáqua sabe que em manhãs de nevoeiro, o besouro ao descer as dunas é mais saboroso que ao subir. | Open Subtitles | للأسف، هذه الحرباء تعلم أنّ مع صباحٍ ضبابي تنزل الخنافس من الكثبان الرملية أفضل طعمًا من تلق التي تصعد |
Como que do nada, centenas de aves aparecem nas dunas de areia. | Open Subtitles | كما لو أنها قد جاءت من العدم! مئات من الطيور تظهر فجأة على الكثبان الرملية |
Este sou eu a andar nas dunas. | Open Subtitles | هذا أنا أقود خلال الكثبان الرملية |
- Tinha apagado nas dunas. | Open Subtitles | النوم على الكثبان الرملية. لذلك هو. |
Uma vespa caçadora pesquisa as dunas. | Open Subtitles | أنثى دبور "بومبيليد" في خضم البحث في الكثبان الرملية |
Os Beduínos percorreram toda a Arábia durante milhares de anos, das vastas dunas de areia do sul, até ao deserto rochoso do norte. | Open Subtitles | لقد ارتحل البدو في كل بقاع جزيرة العرب لآلاف السنين من الكثبان الرملية الهائلة في الجنوب و حتى الجبال المتوحشة في الشمال |
Com tão pouca humidade nas dunas há apenas um pouco de vida, e tudo isso é pequeno. | Open Subtitles | مع القليل من الرطوبة" ،في الكثبان الرملية يوجد شرذمة من الحياة "ولكتها صغيرة |
É como atravessar as dunas do deserto... ..a montar um tendão. | Open Subtitles | من خلال الكثبان الرملية ويتخطّاها بقوة |
Sai à noite e dirige-se ao topo de uma duna de areia. Como tem uma carapaça preta mate, irradia calor para o céu noturno e fica um pouco mais fresco que o ambiente em volta. | TED | وتقوم بذلك عن طريق خروجها في الليل والوقوف على قمة الكثبان الرملية ولانها تملك غلاف اسود خشن فانها قادرة على توليد الحرارة وطردها في الليل فتصبح اكثر برودة من المحيط |
Mas, enquanto caminhávamos pela última duna... | Open Subtitles | لكن عندما عبرنا الكثبان الرملية الماضية |