Uma das suas muitas mentiras. Ainda comes batatas fritas, certo? | Open Subtitles | تلك أحد الأكاذيب الكثيرة ألزلتي تأكلين الرقائق، حقا ؟ |
muitas religiões do mundo encontraram inúmeras formas de ajudar as pessoas a subir a escada. | TED | لقد وجدت ديانات العالم الكثيرة طرقا عديدة جدا لمساعدة الناس على صعود الدرج. |
Neste pequeno exemplo podem ver algumas instituições financeiras com algumas das muitas ligações realçadas. | TED | في هذا المثال البسيط، يمكنك أن ترى قليل من المؤسسات المالية مع بعض الروابط الكثيرة البارزة. |
Pode ser um olá com muitos quilómetros entre nós. | Open Subtitles | يمكن أن يكون ترحيبا مع الأميال الكثيرة بيننا |
Quais as soluções encontradas para estes problemas sociais, estes muitos problemas que enfrentamos na sociedade? | TED | كيف نحن نتعمد رؤية الحل لهذه المشكلات الاجتماعية هذه المشكلات الكثيرة التي تواجهنا في المجتمع |
É uma tentação quando um deles lida com tanto dinheiro todos os dias. | Open Subtitles | انه مغر جدا عندما يكون واحد حولك لديه هذا النقود الكثيرة كل يوم |
Os meus dedos contorcidos e os meus dentes lascados vêm de ter de morder muitas das coisas que uma única mão não consegue abrir. | TED | اللف المتكرر للخمسة أصابع ، الرقائق في أسناني أتت من العض على كل الأشياء الكثيرة التي لا يمكن فتحها باليد بمفردها. |
Ele era o derradeiro desconstrutor, de muitas maneiras. | TED | لقد كان أعظم من يفكك الأشياء , و بطرقه الكثيرة. |
Esta descoberta trágica é uma das muitas formas em que o bem-estar das comunidades animais aquáticas pode ajudar-nos a entender melhor os oceanos. | TED | هذا الاكتشاف التراجيدي هو مجرد واحد من الطرق الكثيرة التي تساعدنا بها صحة مجتمعات الحيوانات المائية على فهم أفضل لمحيطات الأرض. |
Uma de muitas cervejas e agora ele começa a ver zombies entre nós. | Open Subtitles | واحدة من التنبئات الكثيرة ، والآن هو يرى بعضاً من الزومبي بيننا |
Não, isto é apenas uma discussão, é só a primeira de muitas discussões que vamos ter. | Open Subtitles | لا، لا هذا شجار فحسب شجار من الشجارات الكثيرة التي سنخوضها مستقبلاً |
Era uma garota muito mimada quando jovem e uma das muitas lições que aprendi... | Open Subtitles | كنت فتاة مدللة وأنا صغيرة ومن الدروس الكثيرة ..التي حصلت عليها |
É a primeira de muitas, por isso, vai-te habituando, minha. | Open Subtitles | وهذا شيء واحد من الاشياء الكثيرة التي ستأتي لذا اعتادي على ذلك |
Aqui, somos apenas cerca de 50, mas existem mais, muitos mais espalhados por aí. | Open Subtitles | هنا , نحن فقط 50 أو نحو ذلك , ولكن هناك العديد والعديد فى السهوب الكثيرة المتناثرة وحولها |
Na minha profissão, se confiamos muito, não temos muitos aniversários. | Open Subtitles | أنت تثق كثيرا في مهنتي أنت لا تحتفل بأعياد الميلاد الكثيرة |
Se há coisa que aprendi nos muitos anos de experiência de brigas domésticas é que nunca se trata apenas do abre-latas. | Open Subtitles | لأنني تعلمت شيئا من خلال السنوات الكثيرة للخلافات المنزلية الأمر لا يتعلق بمفتاح العلب فقط |
É por isto que ganho tanto dinheiro. | Open Subtitles | لهذا أحصل أنا على الأموال الكثيرة هذا لا شئ |
Não podia vê-lo a descer aquela rampa como um monte de lixo. | Open Subtitles | لم أستطع أن أجعله أن ينزل ذلك المزلق مثل القمامة الكثيرة. |
Que Deus na sua Graça vos proteja e console durante a vossa longa viagem, e que possais disfrutar dos seus vários frutos. | Open Subtitles | لعل الرب بفضله يحميكم ويرعاكم في رحلتكم الطويلة، ولعلكم تتمتعوا بنعمه الكثيرة. |
Eu nunca tive assim tantos trabalhos, por assim dizer, mas aqui estão os meus registos académicos e as minha actividades extracurriculares. | Open Subtitles | حقا لم يكن لديَ مثل تلك الظائف الكثيرة, في حد ذاتها, ولكن ها هي شهاداتي الأكاديمية وأنشطتي اللا منهجية. |
Isso, como tantas outras coisas, era uma necessidade não merecida. | Open Subtitles | ،ذلك كغيره من الأمور الكثيرة كانت ضرورة يؤسف لها |
Sim, sim, reparei que tem vindo mais aqui abaixo, nos últimos tempos por causa de todas as perguntas. | Open Subtitles | نعم، نعم لقد لاحظت بأنك تأتي إلى إدراتنا أكثر من المعتاد حتى تجيب على أسئلتهم الكثيرة |
Tenho tanta informação sobre a bolsa e Wall Street que posso poupar anos de chatices ao governo, para não falar de imenso dinheiro. | Open Subtitles | اتضح أن لدي معلومات كبيرة عن سوق الأسهم في وول ستريت و سأوفر الحكومة سنوات من العمل دون ذكر الأموال الكثيرة |
Tenho tantas informações sobre o mercado de acções e Wall Street que posso poupar ao governo anos de aborrecimentos, sem contar os milhares de dólares | Open Subtitles | اتضح أن لدي معلومات كبيرة عن سوق الأسهم في وول ستريت و سأوفر الحكومة سنوات من العمل دون ذكر الأموال الكثيرة |