"الكثيرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muitas
        
    • muitos
        
    • tanto
        
    • inúmeras
        
    • monte
        
    • vários
        
    • tantos
        
    • tantas
        
    • todas
        
    • tanta
        
    • milhares
        
    Uma das suas muitas mentiras. Ainda comes batatas fritas, certo? Open Subtitles تلك أحد الأكاذيب الكثيرة ألزلتي تأكلين الرقائق، حقا ؟
    muitas religiões do mundo encontraram inúmeras formas de ajudar as pessoas a subir a escada. TED لقد وجدت ديانات العالم الكثيرة طرقا عديدة جدا لمساعدة الناس على صعود الدرج.
    Neste pequeno exemplo podem ver algumas instituições financeiras com algumas das muitas ligações realçadas. TED في هذا المثال البسيط، يمكنك أن ترى قليل من المؤسسات المالية مع بعض الروابط الكثيرة البارزة.
    Pode ser um olá com muitos quilómetros entre nós. Open Subtitles يمكن أن يكون ترحيبا مع الأميال الكثيرة بيننا
    Quais as soluções encontradas para estes problemas sociais, estes muitos problemas que enfrentamos na sociedade? TED كيف نحن نتعمد رؤية الحل لهذه المشكلات الاجتماعية هذه المشكلات الكثيرة التي تواجهنا في المجتمع
    É uma tentação quando um deles lida com tanto dinheiro todos os dias. Open Subtitles انه مغر جدا عندما يكون واحد حولك لديه هذا النقود الكثيرة كل يوم
    Os meus dedos contorcidos e os meus dentes lascados vêm de ter de morder muitas das coisas que uma única mão não consegue abrir. TED اللف المتكرر للخمسة أصابع ، الرقائق في أسناني أتت من العض على كل الأشياء الكثيرة التي لا يمكن فتحها باليد بمفردها.
    Ele era o derradeiro desconstrutor, de muitas maneiras. TED لقد كان أعظم من يفكك الأشياء , و بطرقه الكثيرة.
    Esta descoberta trágica é uma das muitas formas em que o bem-estar das comunidades animais aquáticas pode ajudar-nos a entender melhor os oceanos. TED هذا الاكتشاف التراجيدي هو مجرد واحد من الطرق الكثيرة التي تساعدنا بها صحة مجتمعات الحيوانات المائية على فهم أفضل لمحيطات الأرض.
    Uma de muitas cervejas e agora ele começa a ver zombies entre nós. Open Subtitles واحدة من التنبئات الكثيرة ، والآن هو يرى بعضاً من الزومبي بيننا
    Não, isto é apenas uma discussão, é só a primeira de muitas discussões que vamos ter. Open Subtitles لا، لا هذا شجار فحسب شجار من الشجارات الكثيرة التي سنخوضها مستقبلاً
    Era uma garota muito mimada quando jovem e uma das muitas lições que aprendi... Open Subtitles كنت فتاة مدللة وأنا صغيرة ومن الدروس الكثيرة ..التي حصلت عليها
    É a primeira de muitas, por isso, vai-te habituando, minha. Open Subtitles وهذا شيء واحد من الاشياء الكثيرة التي ستأتي لذا اعتادي على ذلك
    Aqui, somos apenas cerca de 50, mas existem mais, muitos mais espalhados por aí. Open Subtitles هنا , نحن فقط 50 أو نحو ذلك , ولكن هناك العديد والعديد فى السهوب الكثيرة المتناثرة وحولها
    Na minha profissão, se confiamos muito, não temos muitos aniversários. Open Subtitles أنت تثق كثيرا في مهنتي أنت لا تحتفل بأعياد الميلاد الكثيرة
    Se há coisa que aprendi nos muitos anos de experiência de brigas domésticas é que nunca se trata apenas do abre-latas. Open Subtitles لأنني تعلمت شيئا من خلال السنوات الكثيرة للخلافات المنزلية الأمر لا يتعلق بمفتاح العلب فقط
    É por isto que ganho tanto dinheiro. Open Subtitles لهذا أحصل أنا على الأموال الكثيرة هذا لا شئ
    Não podia vê-lo a descer aquela rampa como um monte de lixo. Open Subtitles لم أستطع أن أجعله أن ينزل ذلك المزلق مثل القمامة الكثيرة.
    Que Deus na sua Graça vos proteja e console durante a vossa longa viagem, e que possais disfrutar dos seus vários frutos. Open Subtitles لعل الرب بفضله يحميكم ويرعاكم في رحلتكم الطويلة، ولعلكم تتمتعوا بنعمه الكثيرة.
    Eu nunca tive assim tantos trabalhos, por assim dizer, mas aqui estão os meus registos académicos e as minha actividades extracurriculares. Open Subtitles حقا لم يكن لديَ مثل تلك الظائف الكثيرة, في حد ذاتها, ولكن ها هي شهاداتي الأكاديمية وأنشطتي اللا منهجية.
    Isso, como tantas outras coisas, era uma necessidade não merecida. Open Subtitles ،ذلك كغيره من الأمور الكثيرة كانت ضرورة يؤسف لها
    Sim, sim, reparei que tem vindo mais aqui abaixo, nos últimos tempos por causa de todas as perguntas. Open Subtitles نعم، نعم لقد لاحظت بأنك تأتي إلى إدراتنا أكثر من المعتاد حتى تجيب على أسئلتهم الكثيرة
    Tenho tanta informação sobre a bolsa e Wall Street que posso poupar anos de chatices ao governo, para não falar de imenso dinheiro. Open Subtitles اتضح أن لدي معلومات كبيرة عن سوق الأسهم في وول ستريت و سأوفر الحكومة سنوات من العمل دون ذكر الأموال الكثيرة
    Tenho tantas informações sobre o mercado de acções e Wall Street que posso poupar ao governo anos de aborrecimentos, sem contar os milhares de dólares Open Subtitles اتضح أن لدي معلومات كبيرة عن سوق الأسهم في وول ستريت و سأوفر الحكومة سنوات من العمل دون ذكر الأموال الكثيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more