"الكثير جداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tantos
        
    • tantas
        
    • demasiados
        
    • muito mais
        
    • muita coisa
        
    • muito de
        
    • muitos
        
    Nunca calculei que existissem tantos locais sujos, horríveis e monótonos na Califórnia, entre São Francisco e isto aqui. Open Subtitles إنني لم أعلرف أبداً أن هناك الكثير جداً قطع مقززة حقيرة من القذارة في كاليفورنيا بين هذا المكان و سان فرانسيسكو
    Bom, têm sido tantos que é difícil guardar registo. Open Subtitles حسناً ، ما زال هناك الكثير جداً منهم ولكن من الصعب معرفة معلومات عنهم
    tantas pessoas que querem conhecer a nossa jovem Srta. Shirley. Open Subtitles هناك الكثير جداً من الناس ينتظرون لقاء آنستنا الصغيرة شيرلي.
    E há tantas boas pessoas que simpatizam com eles e os querem ajudar. Open Subtitles و هناك الكثير جداً من الناس الطيبين اللذين يتعاطفون معهم و يريدون مساعدتهم
    demasiados dados, por isso... Ajudam a concentrar-me. Open Subtitles هناك الكثير جداً من المدخلات فتلك تجعلني أركز قليلاً
    Para mim, ou para o meu objetivo neste momento, ainda há demasiados compromissos desfavoráveis entre a escala, por um lado, e a resolução e velocidade, por outro. TED بالنسبة لي، أو غرضي في هذه اللحظة، لا يزال هناك الكثير جداً من المفاضلة غير المواتية بين الحجم، من ناحية، والدقة والسرعة، من جهة أخرى.
    Tenho a certeza que nos pode fazer mais, muito mais. Open Subtitles انا متأكد من ان لديك .الكثير جداً لتساعدي به
    muita coisa a acontecer para eu ficar deitada na cama, mas obrigada pela sua preocupação. Open Subtitles إن هناك الكثير جداً من الأشياء تحدث مما يمنعني من البقاء في الفراش لكن شكراً على إهتمامك
    Espero que me perdoe quando digo que, nas semanas que trabalhámos juntos, aprendi a gostar muito de si. Open Subtitles سرني العمل معك لقد تعلمت من رعايتك الكثير جداً أنا سعيدة لقولك ذلك، هانز
    muitos livros sobre a guerra dizem a mesma coisa, que nada une tanto as pessoas como a guerra TED إذن الكثير جداً من الكتب حول الحرب تقول الشيء ذاته ، أن لا شيء يجمع الناس مع بعض كالحرب.
    Combatemos há muito tempo, e todos já... perdemos tanto, já partiram tantos entes queridos. Open Subtitles إننا نحارب منذ وقت طويل نحن جميعاً .. فقدنا الكثير الكثير جداً من أحبابنا ماتوا
    "Pela terra onde já tantos Estavam enterrados. Open Subtitles للأرض التى بالفعل فتحت ذراعاها ...لتستقبل الكثير جداً من جثث الموتى، أقول
    Nunca tinha percebido que havia tantas estrelas. Open Subtitles لم أدرك قبلاً، أنّ هنالك الكثير جداً من النجوم.
    tantas coisas para aprender, sempre pouco tempo para dormir. Open Subtitles لذا فنحن أمامنا الكثير جداً من الأشياء لنتعلمها ودوماً نحظى بفترات نوم قصيرة لا تكفي للراحة
    chamadas glândulas sebáceas. Mas, quando há demasiados lípidos oleosos, chamados "sebo", podem obstruir os poros inchados e inflamados e prendem lá dentro as irritantes bactérias que causam o acne, onde elas se instalam e prosperam. TED ولكن عندما يكون هناك الكثير جداً من هذه الدهون الزيتية، تسمى الزهم، يتم سحبها صوب المسام، بصورة منتفخة وملتهبة لكي يتم حبس البكتيريا المزعجة، والمسببة لحب الشباب في داخلها داخل، حيث تستقر و تنمو داخل تلك البثور
    Primeiro: demasiados homens. Open Subtitles يوجد الكثير جداً من الرجال
    E há tanta coisa que não disse quando fiz 40, e muito mais se passou desde aí, que acho razoável que me permitam roubar 10 minutos do vosso precioso tempo. Open Subtitles وفاتني قول الكثير جداً عندما بلغت الـ40 ،وحدث الكثير مذاك لذا أراه من المعقول أن أسرق عشر دقائق من وقتكم الثمين
    E eu podia ter-te dado muito mais. Open Subtitles وكان بوسعك أن تحصلي على الكثير جداً منّي
    De qualquer modo você verá, não acontece muita coisa, é muito calmo por estes lados. Open Subtitles على أية حال, سترى, ليس الكثير جداً يحدث. إنه هادئ جداً بالحول هنا
    muita coisa, na verdade. Open Subtitles الكثير جداً ، في الواقع
    Também lamento. Ouvi falar muito de si. Open Subtitles أنا أيضاً أسفه جداً حول هذا , سمعتُ الكثير جداً عنكِ
    Houve e haverá muitos mais. TED مثل هذه القصص موجودة وسيكون هنالك الكثير جداً منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more