"الكثير ممن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muita gente
        
    • muitos que
        
    • muitas pessoas
        
    Tanto quanto sei não há muita gente à sua procura. Open Subtitles على حد علمي ليس هناك الكثير ممن يبحث عنك
    Diz-lhe a verdade. Haverá muita gente para lhe dizer mentiras. Open Subtitles أخبريه بالحقيقة فسيكون هناك الكثير ممن سيخبرونه بالأكاذيب
    Ultimamente tenho visto muita gente a descarrilar. É geral. Open Subtitles رأيت الكثير ممن تقهقر مؤخراً الأمر ينتشر
    o levou para a cama dela, tal como recompensou os muitos que a ajudaram ao longo dos anos. Open Subtitles أخذته إلى سريرها بنفس الطريقة التي تكافئ بها الكثير ممن ساعدوها طوال السنوات.
    muitos que podem ensiná-lo. Open Subtitles يوجد الكثير ممن يعلمون الرجل المبارزة
    Existem muitas pessoas que pensam que foi atacado por um homem negro num beco, e ele não se defendeu. Open Subtitles هنالك الكثير ممن يظنون بأنهم قفزوا في وجه رجل أسود في ممر و لم يدافع عن نفسه
    "Uau, não estou sozinho. Há muitas pessoas que estão frustradas." TED هناك الكثير ممن هم غير راضون عن الأوضاع
    Não há muita gente que possa contratar verdadeiros talentos hoje em dia. Open Subtitles لا يوجد الكثير ممن يحمل المواهب الحقيقية هذه الأيام
    Como podem imaginar, não tenho muita gente que fala estrangeiro. Open Subtitles حسنا, يمكنك تخيل انه لا يوجد الكثير ممن يتحدثون لغات اجنبية حولي
    Não conheço muita gente que me ameaçasse atrás do loureiro. Open Subtitles أنا لاأعرف الكثير ممن يهددني خلف نبات الغار
    - Falámos aos Glaziers que temos muita gente a querer ver, então arranjámos uma transmissão directa. Open Subtitles بأن هناك الكثير ممن يريدون المشاهدة، لذا قمنا بتجهيز بث مباشر.
    Não, houve muita gente a apupá-lo. Open Subtitles لا كان يوجد الكثير ممن لم يهتفوا لك
    É muito cativante e tem muita gente escondida na sua sombra, mas... não me interprete mal, ele é um excelente cirurgião, e consegue levar a cabo um procedimento brilhante, mas ele cultiva de facto o talento? Open Subtitles ويلاقي قبولاً حسناً وهناك الكثير ممن يقبعون في ظله ولكن تسيء فهمي فهو جراح عظيم ويمكنه أن ينجح في جراحات مذهلة ولكن هل هو يشحذ الموهبة فعلاً ؟
    Pode ser difícil de perceber, mas muitos que odeiam o "Deep Space 9" Open Subtitles ربما هذا صعب على الفهم ولكن هناك الكثير ممن يقللون من شان "ديب سبيس 9"
    Não se pode dizer o mesmo de muitos que vinham com eles. Open Subtitles -وهو ما لا ينطبق على الكثير ممن لازموهما
    muitas pessoas que estão frustradas. TED هناك الكثير ممن هم غير راضون عن الأوضاع
    muitas pessoas que partilham o mesmo sonho. TED هناك الكثير ممن يشاركون بعضهم البعض نفس الأحلام
    E, naquela altura, havia muitas pessoas que acreditavam que esse projeto já tinha sido resolvido. TED في تلك المرحلة، كان هنالك الكثير ممن إعتقد بأن المشروع قد إكتمل و حلت المعضلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more