"الكثير من الآباء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muitos pais
        
    Hoje, muitos pais nao têm tido hipótese de agir e salvar os seus entes queridos. TED الكثير من الآباء اليوم لم تتح لهم الفرصة أن ينقذوا أحبائهم
    Na verdade, talvez seja o que muitos pais servem, em oposição a isto — isto é o que tentamos servir. TED حقيقة , ربما هذا ما يقدمه الكثير من الآباء وعكس هذا , هوا ما نحاول أن نقدمه
    muitos pais não se importariam. Aceita o dinheiro. Open Subtitles لم يكن الكثير من الآباء ليفعلوا هذا اقبليها.
    muitos pais assim. Isso só provoca adultos doidos. Open Subtitles الكثير من الآباء مثل هذا , لذلك هذه النّاس تنمو علي هذا الهراء
    Claro que tenho muitos pais. Open Subtitles ثم مرة أخرى ، وحصلت على الكثير من الآباء.
    muitos pais vasculham as gavetas e computadores. Open Subtitles هناك الكثير من الآباء والأمهات يفتّشون أدراج أطفالهم أو أجهزة الكمبيوتر
    Sabem? Existem por aí muitos pais aproveitadores que não se preocupam com as suas famílias. Open Subtitles كما تعلمون، هناك الكثير من الآباء مرهق هناك
    Ainda estamos a ver. muitos pais desapareceram depois da libertação. Open Subtitles هناك الكثير من الآباء والأمهات أخذو أطفالهمبعيدابعداطلاقسراحهم.
    Tenho visto muitos pais assim. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الآباء من هذا القبيل.
    - Deputado, analisando tudo, pode haver muitos pais furiosos a querer vingança. Open Subtitles عضو الكونغرس الصورة الكبرى .. ربما هناك الكثير من الآباء الغاضبين هناك والذين يريدون الانتقام
    muitos pais, muitas famílias, mesmo no exterior do cordão estão, apenas, a tentar ultrapassar isto. Open Subtitles الكثير من الآباء و الأمهات، الكثير من العائلات. حتى خارج الحاجز الوقائي، هم فقط يحاولون تخطي الأمَر.
    Também sei que muitos pais tentam viver indirectamente pelos seus filhos. Open Subtitles أعلم أيضًا أن الكثير من الآباء والأمهات يحاولون العيش بالوكالة خلال أطفالهم
    E aprendemos, pelo número de pedidos, pelo nosso programa e pela nossa formação de todos os EUA e não só, que há muitos pais e muitos professores que querem ter conversas mais moderadas e reais com adolescentes sobre pornografia. TED و قد تعلمنا من عدد الطلبات لبرنامجنا وتدريبنا من جميع الولايات وخارجها، هناك الكثير من الآباء والمعلمين الذين يريدون أن يحظوا بهذه المحادثات المتقاربة والواقعية مع المراهقين حول الإباحية.
    Colegas do Paul, muitos pais dos amigos do Adam... Open Subtitles ,(أصدقاء عمل لـ(بول (الكثير من الآباء لأصدقاء (آدم
    muitos pais ficam com medo. "Não sei o que fazer." Open Subtitles الكثير من الآباء ينتابهم الخوف ويقولون:
    Sabes, Trevor, muitos pais pediram a sua expulsão... mas o Sr. Olson e outros apoiaram a sua readmissão. Open Subtitles (تريفر) الكثير من الآباء قد طالبوا بفصلك ولكنّ السيد (أولسن) ومن معه
    Existem muitos pais solteiros. Open Subtitles هناك الكثير من الآباء العزاب
    muitos pais deram em bater outra vez. Open Subtitles الكثير من الآباء يضربون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more