"الكثير من الأشياء الجيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muitas coisas boas
        
    • muita coisa boa
        
    • falar muito bem
        
    A diversidade e a imigração trazem muitas coisas boas. TED يعملُ التنوع والهجرة الكثير من الأشياء الجيدة.
    Tenho muitas coisas boas para dizer sobre vocês. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من الأشياء الجيدة للكلام عنكم يا رجال، حسناً؟
    muitas coisas boas que derivam do conflito. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء الجيدة التي تنتج عن الاختلاف
    Mas depois continuei a ouvir e ela tem muita coisa boa. Open Subtitles لكن بعدها واصلتُ الإستماع وكان هناك الكثير من الأشياء الجيدة حقاً هناك.
    Vamos ver Estamos só a começar Descobri aqui muita coisa boa Open Subtitles أترى لقد بدأت بهذا للتو - لا, الكثير من الأشياء الجيدة قد حدثت -
    O Sr. Vega tem ouvido falar muito bem de ti ultimamente. Open Subtitles السيد فيغا وقد تم الاستماع الكثير من الأشياء الجيدة عنك في الآونة الأخيرة.
    muitas coisas boas para viver neste tempo. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء الجيدة حول المعيشة في هذا الوقت
    Tenho muitas coisas boas para dizer sobre vocês. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من الأشياء الجيدة للكلام عنكم يا رجال، حسناً؟
    Há coisas na minha vida de que não gosto, mas há muitas coisas boas. Open Subtitles هناك أمور لا أحبها في حياتي و هناك الكثير من الأشياء الجيدة
    Tu já tens muitas coisas boas na tua vida. És inteligente, tens boa aparência e és o capitão da equipa de Lacross. Open Subtitles لديك الكثير من الأشياء الجيدة في حياتك أنت ذكي ، وسيم ، أنت قائد فريق اللاكروس
    muitas coisas boas, babetes, calmantes. Open Subtitles الكثير من الأشياء الجيدة التمدد والإسترخاء
    Posso soletrar depois se alguém estiver interessado. (Risos) Mishawaka tem muitas coisas boas, mas não é a capital da cultura, por isso, os meus conhecimentos de teatro e cinema limitavam-se às peças que eu fizera na escola e aos filmes em vídeo, que descansem em paz. TED أستطيع تهجئة الاسم لاحقاً لمن يرغب في ذلك (ضحك) في ميشاوكا الكثير من الأشياء الجيدة لكنها قطعاً لم تكن المركز الثقافي للعالم، لذا كان ملاذي الوحيد للمسرح والسينما مقتصراً على المسرحيات التي أقدمها في الثانوية ومحل "بلوك بستر" للفيديو، رحمه الله .
    -Ouvi falar muito bem de si. Open Subtitles لقد سمعت الكثير من الأشياء الجيدة عنك - مرحباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more