"الكثير من الأمور التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tanta coisa que
        
    • muitas coisas que
        
    • muito que
        
    • um monte de coisas que
        
    E ainda, com a nossa carreira, há tanta coisa que podemos fazer. TED وبواسطة مهنتك، هناك الكثير من الأمور التي بإمكانك القيام بها.
    Mas há tanta coisa que não entendes. Open Subtitles ولكن هناك الكثير من الأمور التي لا تعرفينها
    E há muitas coisas que contribuem para isso. TED أليس كذلك؟ وهناك الكثير من الأمور التي تساهم في ذلك.
    Estou crescendo, e há muitas coisas que eu gostaria de poder-- Open Subtitles انظر إنني أتقدم في العمر ومازال هناك الكثير من الأمور التي أتمنى أن أستطيع
    Pelos vistos ele têm muito que fazer agora por causa das corridas. Open Subtitles أظن أن هناك الكثير من الأمور التي تحدث معه تحضيراً للسباق
    O teu pai é um bom homem, mas há muito que não entende o mundo como eu entendo. Open Subtitles والدك رجل جيد بالتأكيد، لكن هناك الكثير من الأمور التي لا يفهمها في العالم، وأنا أفهمها.
    Eu adoraria ir. Tem um monte de coisas que eu queria fazer. Open Subtitles يوجد الكثير من الأمور التي أريد أن أفعلها
    Pus de lado um monte de coisas que ninguém deve tolerar... porque pensei que farias o mesmo por mim. Open Subtitles تحملت منك الكثير من الأمور التي ماكان احداً ليتحملها فقد اعتقدت أنك ستفعل الشيء ذاته لأجلي
    Quando tivermos um filho, vai haver tanta coisa que não conseguiremos controlar. Open Subtitles سيكون هنالك الكثير من الأمور التي... سنعجز عن السيطرة عليها.
    Havia tanta coisa que ele estava a começar a ensinar-me... Open Subtitles يوجد الكثير من الأمور التي يجب ...عليك أن تبدأ تعليمي إياها
    E ele ensina-me muitas coisas que a minha mãe não pode. Open Subtitles و هو يعلمني الكثير من الأمور الكثير من الأمور التي تعجز عنها الأم
    muitas coisas que não sabes. Open Subtitles ثمة الكثير من الأمور التي لا تعرفينها وحسب
    Ele não impede muitas coisas que causam dor. Open Subtitles إنه لم يوقف حدوث الكثير من الأمور التي تؤلمه.
    Como sabem, eu e a Amy estamos juntos há algum tempo, e muitas coisas que eu nunca pensei serem possíveis agora parecem possíveis. Open Subtitles حسناً كما تعلمان، (آيمي) و أنا في علاقة منذ وقت طويل و الكثير من الأمور التي ظننت أنها مستحيلة تبدو الآن ممكنة
    Há tanto que eu posso fazer para te ajudar, e há muito que tu podes fazer para nos ajudar. Open Subtitles ..هناك الكثير من الأمور التي أستطيع مُساعدتك بها وهناك الكثير مما يمكنك القيام به لمساعدتنا
    muito que podemos fazer para prevenir que coisas más aconteçam. Open Subtitles هنالك الكثير من الأمور التي بمقدورنا عملها لمنع الأمور السيئة من الحدوث
    Ela disse que ele estava muito agitado, falando sem parar sobre surtos eletromagnéticos, energia térmica, um monte de coisas que ela não entendia, mas disse que a informação seria crucial para o futuro de Forthaven. Open Subtitles لقد كان قلقاً جداً, و يتحدث بإستمرار عن الموجات الكهرومغناطيسية الطاقة الحرارية, و الكثير من الأمور التي لم تفهمها
    E sei que há um monte de coisas que tu não queres falar, de modo que é melhor não falar sobre elas. Open Subtitles و أعرف الكثير من الأمور التي لا تريد التحدث عنها لذا لا نتحدث عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more