Não foi a mentira que disseste quando me recrutaste. | Open Subtitles | هذه ليست الكذبه التي أخبرتني بها عندما جندتني |
Também faz parte da grande mentira, Barley? | Open Subtitles | هل انت جزء من الكذبه الكبرى ايضا , بارلى ؟ |
Só quero voltar ao que era antes da mentira, quando Ele nos amava mais. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اجعل الوضع كما كان قبل الكذبه عندما احبنا الأكثر |
Arranja alguém que lhe arrombe a casa, equipa a sanita, recolha a urina, teste-a e exponha a mentira. | Open Subtitles | أحصل على شخص ليقتحن منزلها يجهز المرحاض يحصل على البراز و يختبره و تكشف الكذبه |
nunca disse essa mentira. Eu amo minha mulher, eu nunca a machucaria. | Open Subtitles | مهما كان الذي أخبركِ بهذه الكذبه ، انا احب زوجتي ولم ارغب بإذائها ابداً |
e então agarrando-se a esta mentira, reforçando-a com mentira após mentira, ao longo de semanas e semanas de engano, ele acumulou suspeitas e vergonha profunda sobre si, sobre o seu regimento, e sobre a sua esposa. | Open Subtitles | ثم تمسك بهذه الكذبه بتدعيمها بكذبه بعد الاخرى فى اسابيع واسابيع من الخداع |
Não sei durante quanto tempo mais conseguirei viver nesta mentira. | Open Subtitles | آماندا جراى ستون أنا غير متأكده إلى متى سأعيش هذه الكذبه |
E que têm vindo a desvalorizar-se há 32 dias, quando podiam estar investidos noutro lado, a render, em vez de andares às voltas com essa mentira absurda. | Open Subtitles | بدلاً من إستثمارها بمكان آخر لتدر عائداً بدلاً من أن تدعم الكذبه التي تروجها |
Foi a mentira no polígrafo. - Desculpa... | Open Subtitles | لقد كانت هذه الكذبه المقصوده بجهاز كاشف الكذب |
E para quê encenar uma mentira tão elaborada? | Open Subtitles | ولماذا قد إخترع هذه الكذبه المتقنه؟ الزنزانه هي عذر غيابه |
Então, o amor é a mentira que dizemos a nós mesmos para não nos extinguirmos? | Open Subtitles | إذن الحب هو الكذبه التي نخبرها بعضنا البعض لكي لا ننقرض؟ |
Mas se a Hanna é inocente e vais dar o nome dela como cúmplice, vais ter de viver com essa terrível mentira para o resto da tua vida. | Open Subtitles | وقلتي انها هي من ساعدتك سيتوجب عليك ان تعيشي مع هذه الكذبه الفضيعه |
A única mentira que contei a mim mesma é que conseguia lidar com isto. | Open Subtitles | الكذبه الوحيده التي قلتها لنفسي هي بأنني قادره على تحمل هذا بنفسي |
Por isso, continuo a acreditar nesta mentira de merda de que uma relação evolui e melhora e... | Open Subtitles | لهذا دائما استمر فى عيش الكذبه ان العلاقات تتطور و تتحسن |
E não vendemos medicamentos, só menus, a única mentira que dirás é que imprimimos em papel reciclado. | Open Subtitles | ونحن لا نبيع الادويه القوائم وحسب لذا الكذبه الوحيده التي ستقوليها هل اننا نطبع علي ورق قابل لاعاده التدوير |
A mentira torna-se verdade e logo vira mentira de novo. | Open Subtitles | "أصبحت الكذبه حقيقه ثم تصبح كذبه مرة اخرى" |
Ele fala da " grande mentira". Tudo faz parte da grande mentira. | Open Subtitles | "هو تحدث عن" الكذبه الكبرى كل شئ هو جزء من الكذبه الكبرى |
Rejeita a mentira, Simon. Junta-te a nós. | Open Subtitles | ارفض الكذبه يا سايمون انضم لنا |
As Reflexões de uma mentira, disfarçam uma verdade. | Open Subtitles | عالق فى الإنعكاسات ...يجب أن تتعلم متى تبدو الكذبه مثل الحقيقه |
Constróis uma mentira, alimentas essa mentira, e vende-la para o teu alvo pouco a pouco, até ele acreditar. | Open Subtitles | " تبني " كذبه تغذي هذه الكذبه وتبيعها على هدفك شيئا فشيئا حتى انه يعتقد |