"الكرامه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dignidade
        
    E a liberdade de redescobrir as suas raízes... com dignidade, em privado? Open Subtitles و ماذا عن حريه كشف اصولك بشئ من الكرامه والخصوصيه ؟
    dignidade está dentro de nós, ninguém te pode tirar isso de ti. Open Subtitles الكرامه هي داخل الذات لا يمكن لأي أحد أن يأخذها منكٍ
    Para algo com um pouco de dignidade e estilo... misturado com um pouco de romance. Open Subtitles اختاري واحداً به القليل من الكرامه و الاناقه مختلط بقليل من الرومانسيه
    Roubaste toda a dignidade que já tive, e... onde está o resto das crianças? Open Subtitles لقد سرقت مني كل مشاعر الكرامه التي كانت لدي أين بقيه الأطفال؟
    Um médico devia lidar com a própria doença com mais dignidade. Open Subtitles الطبيب يجب أن يكون قادراً على تحمل أمر مرضه بقليلاً من الكرامه
    As Nações Unidas gostam de fazer voar muitos drones à volta do nosso complexo, por isso preservem a dignidade e mantenham-se fortes. Open Subtitles الأمم المتحدة تُحب أن تُطير الكثير من الطائرات بدون طيار حول مجمعنا لذلك حافظوا على الكرامه وابقوا اقويا
    Na tenda de Jetro há dignidade, honra, liberdade... e beleza. Open Subtitles فى مخيمات جيثرو ... توجد الكرامه ... الشرف ... الحريه
    Ele é um homem de dignidade e um guerreiro samurai, Open Subtitles انه رجل الكرامه و محارب ساموراي
    Ele é um homem de dignidade e um guerreiro samurai, Open Subtitles انه رجل الكرامه و محارب ساموراي
    O Sr. Nutt, o bondoso gerente de cá, convenceu-me que ganhar a vida exibindo a minha deformidade carecia de dignidade. Open Subtitles -أخبرنى السيد(ماك)كسب العيش بعرض العيوب ينقص الكرامه
    dignidade. Sim, dignidade. Open Subtitles الكرامه أجل, الكرامه
    Um pouco de dignidade. Open Subtitles القليل من الكرامه
    Perdi a minha dignidade. Open Subtitles لقد فقدت كل مظاهر الكرامه لا-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more