"الكرملين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Kremlin
        
    Quando o Kremlin descobriu, decidiu fazer dele um exemplo. Open Subtitles عندما إكتشفت الكرملين قرّروا أن يجعلوا منه عبرة
    Porque tenho a certeza que o Kremlin adorava saber. Open Subtitles لأنّي موقنة أن الكرملين سيحب السماع بشأن هذا.
    Porquê? Porque a NATO não tinha 100% de certeza de que o Kremlin estava de facto por detrás destes ataques. TED لماذا؟ لأن الحلف لا يمكن أن يكون متأكدا 100 ٪ ان الواقع وراء هذه الهجمات هو الكرملين .
    deve ser do Pentagono, do Kremlin, ou de marcianos. Open Subtitles ولكن إن كان البنتاجون وراء ذلك أو الكرملين أو بعض الرجال الخضر من المريخ
    Maravilhoso! Isto significa que tudo agora está sobre o Kremlin! Open Subtitles رائع ذلك يعني حتى الآن هو في جميع أنحاء الكرملين
    O túnel construído pela KGB termina na sala das máquinas do Kremlin. Open Subtitles النفق تم بنائه من خلال المخابرات الروسية سلم الي غرفة الماكينة داخل الكرملين
    Cidadãos irados e assustados juntam-se ao redor do Kremlin, mas não suportam o frio intenso para mais um comício. Open Subtitles المواطنون خائفون وغاضبون. يتجمعون في الميدان الاحمر امام الكرملين لعدم قدرتهم على تحدى البرودة هذه المرة
    A nossa avaliação mais importante vem de uma fonte do Kremlin. Open Subtitles أهم مصادر تقييمنا تجئ من مصدر عالي في الكرملين
    Uma fonte segura dentro do Kremlin. Nome de código Spinnaker. Open Subtitles مصدر آمن داخل الكرملين إسمه الكودى سبينناكير
    Certo. Não falando em gasear o Kremlin, qual a melhor resposta? Open Subtitles حسنا بعيدا عن الكرملين ما هو أقوى رد لدينا؟
    Se o míssil não fosse desviado o Kremlin estaria um caos. Open Subtitles لولم يتحول مسار الصاروخ لكان الكرملين فى ورطة
    General. Estive falando com meus contatos no Kremlin. Open Subtitles سيادة اللواء، لقد تحدثت إلى مصادري في الكرملين
    Tenho hora para banir um russo branco do meu Kremlin. Open Subtitles بيتر جريفين لدي موعد لــ إبعاد الروس البيض من قصر الكرملين
    Isto foi a 3 minutos do Kremlin! Open Subtitles هذا كله على بعد 3 دقائق من مبنى الكرملين
    Obviamente, ele ligou para o Kremlin... que ligou para a embaixada deles, que já ligou sabe-se lá para quem na Inglaterra. Open Subtitles يبدو انه اتصل ب الكرملين ماذا علينا فعله الآن؟
    Nós trabalhamos para o Pentágono, Kremlin e iremos trabalhar para si. Open Subtitles نحن نعمل لصالح البنتاجون ونعمل لصالح الكرملين وسنعمل لصالحكم
    Então diga-me. Como conseguiu que os sinos do Kremlin tocassem de novo? Open Subtitles أخبرني إذن، كيف جعلت أجراس الكرملين تدق؟
    Alterei as câmaras do Kremlin para passar pelo nosso software Open Subtitles لقد تمكنت من الدخول لكاميرات الكرملين لتشغيل البرنامج التعرف على الوجه
    Ele usou dinheiro do Kremlin para bancar todos os tipos de grupos: Open Subtitles واستغل أموال الكرملين في دعم جميع الجماعات
    Não pareceu preocupado em perder o emprego quando ignorou a política de notificar o Kremlin sobre actividades terroristas e suspeitas Open Subtitles حين تجاهلت سياسة الشركة بشأن وجوب إبلاغ الكرملين بشأن شك معيّن ونشاط أشبه بإرهابيّ جرى على شبكة عملك العام الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more