| Quando o Kremlin descobriu, decidiu fazer dele um exemplo. | Open Subtitles | عندما إكتشفت الكرملين قرّروا أن يجعلوا منه عبرة |
| Porque tenho a certeza que o Kremlin adorava saber. | Open Subtitles | لأنّي موقنة أن الكرملين سيحب السماع بشأن هذا. |
| Porquê? Porque a NATO não tinha 100% de certeza de que o Kremlin estava de facto por detrás destes ataques. | TED | لماذا؟ لأن الحلف لا يمكن أن يكون متأكدا 100 ٪ ان الواقع وراء هذه الهجمات هو الكرملين . |
| deve ser do Pentagono, do Kremlin, ou de marcianos. | Open Subtitles | ولكن إن كان البنتاجون وراء ذلك أو الكرملين أو بعض الرجال الخضر من المريخ |
| Maravilhoso! Isto significa que tudo agora está sobre o Kremlin! | Open Subtitles | رائع ذلك يعني حتى الآن هو في جميع أنحاء الكرملين |
| O túnel construído pela KGB termina na sala das máquinas do Kremlin. | Open Subtitles | النفق تم بنائه من خلال المخابرات الروسية سلم الي غرفة الماكينة داخل الكرملين |
| Cidadãos irados e assustados juntam-se ao redor do Kremlin, mas não suportam o frio intenso para mais um comício. | Open Subtitles | المواطنون خائفون وغاضبون. يتجمعون في الميدان الاحمر امام الكرملين لعدم قدرتهم على تحدى البرودة هذه المرة |
| A nossa avaliação mais importante vem de uma fonte do Kremlin. | Open Subtitles | أهم مصادر تقييمنا تجئ من مصدر عالي في الكرملين |
| Uma fonte segura dentro do Kremlin. Nome de código Spinnaker. | Open Subtitles | مصدر آمن داخل الكرملين إسمه الكودى سبينناكير |
| Certo. Não falando em gasear o Kremlin, qual a melhor resposta? | Open Subtitles | حسنا بعيدا عن الكرملين ما هو أقوى رد لدينا؟ |
| Se o míssil não fosse desviado o Kremlin estaria um caos. | Open Subtitles | لولم يتحول مسار الصاروخ لكان الكرملين فى ورطة |
| General. Estive falando com meus contatos no Kremlin. | Open Subtitles | سيادة اللواء، لقد تحدثت إلى مصادري في الكرملين |
| Tenho hora para banir um russo branco do meu Kremlin. | Open Subtitles | بيتر جريفين لدي موعد لــ إبعاد الروس البيض من قصر الكرملين |
| Isto foi a 3 minutos do Kremlin! | Open Subtitles | هذا كله على بعد 3 دقائق من مبنى الكرملين |
| Obviamente, ele ligou para o Kremlin... que ligou para a embaixada deles, que já ligou sabe-se lá para quem na Inglaterra. | Open Subtitles | يبدو انه اتصل ب الكرملين ماذا علينا فعله الآن؟ |
| Nós trabalhamos para o Pentágono, Kremlin e iremos trabalhar para si. | Open Subtitles | نحن نعمل لصالح البنتاجون ونعمل لصالح الكرملين وسنعمل لصالحكم |
| Então diga-me. Como conseguiu que os sinos do Kremlin tocassem de novo? | Open Subtitles | أخبرني إذن، كيف جعلت أجراس الكرملين تدق؟ |
| Alterei as câmaras do Kremlin para passar pelo nosso software | Open Subtitles | لقد تمكنت من الدخول لكاميرات الكرملين لتشغيل البرنامج التعرف على الوجه |
| Ele usou dinheiro do Kremlin para bancar todos os tipos de grupos: | Open Subtitles | واستغل أموال الكرملين في دعم جميع الجماعات |
| Não pareceu preocupado em perder o emprego quando ignorou a política de notificar o Kremlin sobre actividades terroristas e suspeitas | Open Subtitles | حين تجاهلت سياسة الشركة بشأن وجوب إبلاغ الكرملين بشأن شك معيّن ونشاط أشبه بإرهابيّ جرى على شبكة عملك العام الماضي. |