"الكعك الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queques que
        
    • o bolo que
        
    • bolachas que
        
    • biscoitos que
        
    • bolinhos que
        
    Ótima, adorou os queques que lhe fizeste. Open Subtitles بخير ، إنها تقدر الكعك الذي صنعتيه لها
    Se não o quiserem fazer por mim, façam-no pelos queques que trarei. Open Subtitles وإن لم تريدون فعلها من أجلي... -إذاً قوموا بها من أجل الكعك الذي سأحضره
    Cheesecake, o bolo que tu fazes o bolo que tu tens Open Subtitles كعك الجبن , الكعك الذي تصنعينه الكعك الذي تملكينه
    Eles fizeram as pazes. Devia ter visto o bolo que o Engleberg fez. Open Subtitles حسناً، لقد رتبوا الأمر، كان عليك رأيت الكعك الذي صنعوه لـ (أنجبرج).
    Trouxe-te as bolachas que gostas. Open Subtitles مرحباً كلير، أحضرت لك من الكعك الذي تحبينه
    As bolachas que levaste da minha casa tinham recheio de erva. Open Subtitles الكعك الذي أخذتيه من منزلي كان مليئًا بالخمر
    Porque é que ela é que escolhe o tipo de biscoitos que vamos levar? - Não é justo! Open Subtitles لماذا هي من تختار نوع الكعك الذي نشتريه دائما؟
    Só estão a entregar os biscoitos que encomendei. Open Subtitles قاموا فقط بجلب الكعك الذي طلبته
    Eles não sabem, mas coloquei um pouco de... nos bolinhos que lhes dei. Open Subtitles ولكنّ سكبتُ قليلاً من الخمر.. في الكعك الذي أعطيتُه لهم.
    Estamos a criar um negócio de venda de queques que, um dia, nos tire daqui. Open Subtitles (هان) , نحن نقوم بمشروع الكعك الذي من شأنه أن يخرجنا من هنا يومًا ما.
    Olha para o bolo que te arranjei. Open Subtitles انظر إلى الكعك الذي أحضرته لك
    Recebeste as bolachas que te mandei? Open Subtitles هل استلمت الكعك الذي ارسلته لك ؟
    Não comas aqueles biscoitos que fiz. Open Subtitles لا تأكلي الكعك الذي صنعته
    Levas os biscoitos que te fiz? Open Subtitles هل أخذت الكعك الذي صنعته؟
    Claro que não sei nada sobre os bolinhos que me deste. Open Subtitles لا أعلم ما نوع الكعك الذي أعطيتِه إياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more