"الكلاب في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cães na
        
    • cães em
        
    • cães no
        
    • cães do
        
    • de cães
        
    O mesmo motivo pela qual não se colocam gatos e cães na mesma jaula. Open Subtitles لنفس السبب الذي يجعلك لا تضع القطط و الكلاب في قفص واحد
    Construí um recinto de luta de cães na minha cave para isto? Open Subtitles بنيت حفرة لمصارعة الكلاب في سردابي من أجل هذا؟
    Há mais textos escritos sobre cães, em História da Arte, do que há sobre esta outra personagem. TED هناك الكثير قد كُتب عن الكلاب في تاريخ الفن ثم إن هنالك عن هذه الشخصية الأخرى هنا.
    Assim, estamos a pensar na colocação de cães em países, em particular, nos portos de entrada, para detetar pessoas que têm malária. TED نحن نفكر حقاً في إيفاد الكلاب في الدول، وتحديداً، في منافذ الدخول، لاكتشاف الأشخاص المصابين بالملاريا.
    Pensei que tinhas treinado estes cães no canil da tia Nan. Open Subtitles اعتقد انكِ تدربين الكلاب في مركز العمه نان لتربيه الكلاب
    Já meti os cães no banco, não podes tocar-lhes a menos que vais lá. Open Subtitles لقد أصبحت الكلاب في أمان لا يمكنك أن تؤذيهم إلا إذا ذهبت إلى هناك بنفسك
    Os cães do meu bairro são malucos. Open Subtitles أنصِت، يا رجل الكلاب في الحي الذي أقطن به هن جنونيات
    O parque para cães na rua 11, não é? Open Subtitles منتزه الكلاب في الحي 11، أليس كذلك ؟
    Sabe que comem cães na China, não sabe? Open Subtitles تعلم أنهم يأكلون الكلاب في الصين
    Voltem para a formação, seus cães... na formação, já! Open Subtitles ... إرجعوا للصف أيها الكلاب ! في الصف، كما أقول
    Experiências com cães na Rússia. Open Subtitles كانت تُجري تجارب على الكلاب في "روسيا"، (مولدر)!
    Mas, também ocorreram uma série de ataques de cães na Eslovénia. Open Subtitles ولكن كان هناك سلسلة من هجوم الكلاب في (سلوفينيا)
    - Ele não quer cães em casa. Open Subtitles انه لا يحب الكلاب في البيت في المكان الأول
    Eu não sei como eles enterram os cães em Londres, mas sei como tratamos as pessoas na sua viagem final. Open Subtitles لا أعرف كيف يدفنون الكلاب في لندن لكني أعرف كيف يدفنون البشر
    Mas não podemos colocar cães em toda a parte, e assim também queremos fazer e estamos a trabalhar nisso agora é o desenvolvimento da tecnologia, uma tecnologia que capacite um indivíduo a fazer o seu autodiagnóstico. TED ولكننا لا نستطيع إيفاد الكلاب في كل مكان، وما سوف نفعله أيضاً ونعمل على تنفيذه حالياً هو تطوير التكنولوجيا، تكنولوجيا صالحة للارتداء تتيح لنا تمكين الفرد الواحد من تشخيص ذاته.
    Boa tentativa, Kitty. Mas há uma grande quantidade de cães no mundo. Open Subtitles ماذا ستفعلين يا كيتي مع كل الكلاب في العالم؟
    Sabe por que procrio Puggles, de entre todos os cães no mundo? Open Subtitles هل تعلمين لماذا أناسل "الباغل" من كل الكلاب في العالم ؟
    Temos uma regra que proíbe cães no campus. Precedentes. Deve compreender. Open Subtitles لدينا قاعدة تمنع تواجد الكلاب في الحرم الجامعي، مشاكل سابقة، أنت تتفهّم.
    Este homem é o melhor treinador de cães do mundo e ele diz que todos os cães têm problemas. Open Subtitles ... هذا الرجل هو أفضل مدربي الكلاب في العالم يقول بأن جميع الكلاب لديهم مشكلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more