Qualquer coisa desde rebentar túneis a partir pedras renais. | Open Subtitles | كل شيء من تفجير الأنفاق إلى حجارة الكلى. |
Colocamos pacientes com problemas renais em eritropoetina quando a diálise reduz a contagem de células vermelhas. | Open Subtitles | نحن نضع مرضى الكلى على أجهزه خاصه و عند تنقية دماؤهم يتم حساب عدد خلايا الدم الحمراء |
não damos por isso mas, quando aparece o total, estamos lixados. | TED | لا نلاحظها ، لكن عندما يأتي المجموع الكلى لها تموت ، صحيح ؟ |
Comprometimento total. | Open Subtitles | لن يتبقى غير سبيل واحد للتصرف الإلتزام الكلى |
- O síndrome de VATER é genético e afecta as vértebras, o ânus, a fístula tráqueo-esofágica e os rins. Uau! | Open Subtitles | متلازمة فاتر هي حالة جينية التي تؤثر على الفقرات البطنية و الشرج و الرغامي و المرئ و الكلى |
- o que indica um problema renal. - Uma espécie de massa. | Open Subtitles | مما يجعل سببه غالباً فى الكلى ربما كتلة مجهولة فى الكلى |
Vou abrir um buraco novo, no teu rim sedoso. | Open Subtitles | سأقطع لك حفرة جديدة في أنسجة الكلى لينة. |
Pode ser um cálculo renal de estruvite. A maioria dos cálculos renais é cálcio e benigno. | Open Subtitles | أغلب حصيات الكلى هي حصيّات كالسيوم حميدة |
Pressão intracraniana, problemas renais, e colapso pulmonar é igual a... | Open Subtitles | ازدياد الضغط القحفي بالإضافة إلى مشاكل الكلى و إنهيار الرئة ، يشير إلى؟ |
As funções renais ainda estão a falhar. Vamos ter de começar a diálise. | Open Subtitles | ما زالت وظائف الكلى لديها تتدنى سنحتاج للبدء بعمل غسيل كلويّ |
Não é uma pesquisa de doenças renais, que pode sobreviver a um escândalo interno. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين، إنها ليست مثل البحوث على أمراض الكلى والتي يمكن أن تجنبكِ الوقوع في الأزمات ومن فضيحة داخلية بين الإدارات |
Os sorrisos na cara das raparigas e a total falta de brilho acerca do que elas estavam a mostrar para a máquina era tão confuso para mim. | Open Subtitles | الابتسامات على وجوه الفتيات والانعدام الكلى للخجل حول ما يعرضن لآلات التصوير كانت محيرة للغاية بالنسبة إلى |
"Pior que uma falha total de abertura é a abertura parcial." | Open Subtitles | الاهم من الانتشار الكلى هناك انتشار جزئى |
Então em vez de todos os meses, temos um eclipse total nalgum lugar na Terra cerca de uma vez a cada ano e meio. | Open Subtitles | لذا بدلاً من حدوث ذلك شهرياً يحدث الكسوف الكلى للشمس بمكان ما على الأرض كل عام ونصف تقريباً |
O baço, o fígado, os rins... os genitais. Há muitas coisas importantes. | Open Subtitles | الطحال، الكبد، الكلى والأعضاء التناسلية ثمّة الكثير من الأعضاء الهامّة بالداخل |
- O pai tinha cancro dos rins. - Há seis anos. | Open Subtitles | الوالد كان مصاباً بسرطان فى الكلى منذ 6 أعوام مضت |
Também nunca te contei sobre a pedra dos rins do meu irmão. | Open Subtitles | حسنًا، لم أخبرك من قبل بشأن حصوة الكلى المصاب بها أخي |
A TC e a ecografia revelaram inflamação da cápsula renal. | Open Subtitles | الأشعة المقطعية والفحص بالصدى اظهرا التهابا في غشاء الكلى |
Explica a paralisia, a hemorragia, o problema cardíaco e renal, explica tudo. | Open Subtitles | ذلك يفسر الشلل و النزف مشاكل القلب و الكلى كل شيء |
Uns meses depois, ela morreu devido a complicações da doença renal policística. | Open Subtitles | وبعد بضعة أشهر توفيت من جراء بعض مضاعفات لمرض تكيس الكلى |
E também sabem sobre litotrícia -- fragmentando pedras no rim. | TED | وتعرفون أيضا تقـنية تفتيت الحصاة -- تفتيت حصى الكلى. |
Podemos iluminar os tumores como este tumor renal, para podermos ver exatamente onde está o limite entre o tumor renal e o rim que queremos deixar ficar, ou o tumor hepático e o fígado que queremos deixar ficar. | TED | ويمكننا أن نضيء الأورام مثل ورم الكلى هذا بحيث يمكنك ان ترى بالضبط أين هي الحدود بين ورم الكلى, والكلى التي تريد أن تتركها بعيدا. بين ورم الكبد, والكبد التي تريد أن تتركها بعيدا. |