"الكليَّةِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • faculdade
        
    • universidade
        
    • colégio
        
    Prefiro ir para a faculdade com base no meu intelecto. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أَذْهبَ إلى الكليَّةِ مستند على فكرِي.
    Na faculdade, só havia uma rapariga interessada em mim, e... Open Subtitles في الكليَّةِ كان هناك فقط بنت واحدة مهتمة بي
    Arqueiros da faculdade Estadual de New Paltz lançarão flechas de fogo. Open Subtitles النّبّالون مِنْ الكليَّةِ الرسميةِ سَيَضْربُون الأسهم الملتهبة فيه.
    Recebi uma carta assim quando fui para a universidade. Open Subtitles حَصلتُ على نفس الرسالةِ عندما سافرتُ إلى الكليَّةِ.
    O Bert Jr. já deve estar na universidade nesta altura. Open Subtitles بيرت أصغر يَجِبُ أَنْ يَكُونَ في الكليَّةِ حتى الآن.
    Graças a Deus, porque essa raiva vai pôr os meus miúdos no colégio. Open Subtitles إشكرْ الله، سبب ذلك الغضبِ سَيَضِعُ أطفالَي خلال الكليَّةِ.
    Dou uma entrada para um apartamento, procuro um emprego, pago-te eu a faculdade... Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يَضعَ إيداع على شُقَّة أنا سَأَحْصلُ على عمل أنا سَأُساعدُ على وَضْعك خلال الكليَّةِ
    Então tu...tu começaste a gostar de fotografia quando estavas na faculdade ou... Open Subtitles دَخلتَ تصوير فوتوغرافي عندما أنت كُنْتَ في الكليَّةِ أَو... ؟ لا.
    Não...na verdade eu nunca andei na faculdade Open Subtitles في الحقيقة، أنا مَا ذَهبتُ إلى الكليَّةِ.
    O rapaz está no liceu e a minha filha foi para a faculdade. Open Subtitles الولد ما زالَ في المدرسة العليا وبنتي في الكليَّةِ.
    Eu espero que você continue estudando musica na faculdade. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك سَتَستمرّيُ بدِراسَة الموسيقى في الكليَّةِ.
    Foi como financiei a minha primeira quinta de cadáveres na faculdade. Open Subtitles هو كَمْ موّلتُ مزرعة جسمي الأولى في الكليَّةِ.
    Mas nós também vamos para a faculdade no Outono de qualquer maneira. Open Subtitles النظرة، نحن سَنَذْهبُ إلى الكليَّةِ في الخريف على أية حال.
    Ela estava na faculdade, tinha a vida toda pela frente. Open Subtitles أي أصغر في الكليَّةِ مَع حياتها الكاملة أمامها.
    É a maior honra e prestígio desta faculdade. Open Subtitles مرتبة الشرف العالية عَرضتْ في هذه الكليَّةِ.
    Sete anos de universidade deitados pelo cano abaixo. Open Subtitles سبع سَنَواتِ في الكليَّةِ أسفل البالوعةِ
    Nunca saíste da universidade. Open Subtitles أنت ما سَبَقَ أَنْ كُنْتَ خارج الكليَّةِ.
    Ir para a universidade e assim, suponho. Open Subtitles يَذْهبُ إلى الكليَّةِ وكُلّ تلك، أَحْزرُ.
    Ninguém da minha família frequentou a universidade. Open Subtitles لا أحد مِنْ عائلتِي أبداً ما ذَهبَ إلى أي الكليَّةِ.
    Se só queria raparigas, por que não foi para outra universidade? Open Subtitles الذي لا هو خُذْ عملَه إلى الكليَّةِ الأخرى إذا هو كَانَ وحيدَ حول البناتِ الشاباتِ؟
    Disse que o seu colega de quarto da universidade... lhe roubou a ideia. Open Subtitles قالَ شون كَانَ شريكه في غرفت الكليَّةِ وقد سَرقَ فكرتَه.
    Então é melhor que você faça esta coisa do colégio funcionar, podes apreciar isso? Open Subtitles لذا من الأفضل أن تَجْعلُ شيءِ الكليَّةِ هذا يعمل هَلّ بالإمكان أَنْ تُقدّرُ ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more