"الكل يريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Todos querem
        
    • toda a gente quer
        
    • gente quer ser
        
    • gente quer uma
        
    Todos querem saber como terão sido feitas, como terão sido transportadas. TED الكل يريد معرفة، كيف صنعوهم؟ كيف نقلوهم؟
    Todos querem aqueles barcos de alta tecnologia, em fibra de vidro, sem turbulência... Open Subtitles الكل يريد القارب ذو التكنولوجيا العالية بالزجاج المعزول دون أي اضطرابات
    Estão todos em pânico com a radiação, e Todos querem comprimidos de iodeto e estão a acabar. Open Subtitles الكل خائف من التلوث الاشعاعي الكل يريد حبوب الأيودين، وأوشكنا على النفاذ
    Por causa do artigo dela toda a gente quer uma festa dada pelo Van Wilder... promotor de festas. Open Subtitles فبسبب مقالتها الكل يريد منك ترتيب إقامة حفلة له مدبر الحفلات
    Vocês só existem porque toda a gente quer viver para sempre. Open Subtitles سبب وجودك على هذه الحياة . أن الكل يريد العيش للأبد إنه الحلم الأمركي الجديد
    A Festa de Anos Anual da Mandi. toda a gente quer ser convidada. Open Subtitles عيد ميلاد ماندي الكل يريد الحضور
    Quando se ganha assim, Todos querem alguma coisa. Open Subtitles عندما يجيئك الحظ مثلنا.. فجأة الكل يريد منك شيئا
    Escuta. Todos querem fazer home runs, certo? Open Subtitles اسمع, الكل يريد ضرب الحمام الزاجل
    Agora Todos querem jogar com o Shondor. Os Irlandeses. Os Polacos. Open Subtitles ، "الآن الكل يريد أن يعمل لدى "شاندروم البولنديون ، الإيرلنديون
    Todos querem juntar-se aos melhores dos melhores. Open Subtitles الكل يريد الإنضمام إلى أفضل العروض
    Todos querem ser compreendidos, certo? Open Subtitles الكل يريد أن يتفهمه الآخرون, أليس كذلك؟
    Todos querem ser algo que não são. Open Subtitles الكل يريد أن يكون شيئاً , إن لا
    Todos querem participar. Open Subtitles الكل يريد ان يشارك
    Todos querem justiça. Open Subtitles الكل يريد بعض العدالة
    toda a gente quer barcos de fibra de vidro, desenhados em computador. Open Subtitles الكل يريد الحاويات المعدنية و هذه الأشياء المصممة بالحاسوب أو مصنوعة من الزجاج المعزول
    E claro, toda a gente quer que a autografe. Open Subtitles و بالطبع، الكل يريد الحصول عل توقيع منك
    E ouve-me, não podes querer contratar toda a gente que quer comer a Sloan porque toda a gente quer comer a Sloan! Open Subtitles و اسمعني .. لايمكنك ألـاتريد أن توقع مع كل من يريد سلون لـأن الكل يريد سلون
    toda a gente quer que façamos um comentário. Open Subtitles الكل يريد تعليقنا على الاعلان المحطة الاولى اتصلت 3 مرات
    Nestes dias, toda a gente quer um design reactivo que se adapte aos diferentes écrans. Open Subtitles هذا الأيام الكل يريد تعلم التصميم يجب تغيير التأثير
    toda a gente quer ser bonita. Open Subtitles الكل يريد أن يصبح جميلاً (سكالي).
    - Agora toda a gente quer uma parte . - Eu sei . Open Subtitles الكل يريد نصيبه الآن - أعرف -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more