"الكل يعلم أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Todos sabem que
        
    • Toda a gente sabe que
        
    E Todos sabem que os anfitriões de casinos de Las Vegas arranjam aos seus clientes tudo o que eles pedirem. Open Subtitles الكل يعلم أن مضيفة أي كازينو في لاس فيجاس تحضر لزبائنها أي شيء يطلبونه
    Todos sabem que se o tipo dança bem na pista, dança bem na cama. Open Subtitles الكل يعلم أن من يجيد التحرك في ساحة الرقص يجيد التحرك في السرير .
    E Todos sabem que os desistentes desistem. Open Subtitles و الكل يعلم أن المتهربون يستقيلون
    E, é claro, Toda a gente sabe que o gozo é que manda. Open Subtitles و بالطبع, الكل يعلم أن المرح هو أفضل شيء
    Toda a gente sabe que o Joey rouba antiguidades das casas antigas. Open Subtitles الكل يعلم أن "جو" يسرق الأغراض القديمة من الأكواخ الصيفية
    Todos sabem que os Janjaweed actuam por ele. Open Subtitles الكل يعلم أن الجنجويد ينفذون أوامره
    Todos sabem que é branco. Open Subtitles الكل يعلم أن ربك أبيض
    Todos sabem que um original de Eleanor é o uniforme do exército privado de B Open Subtitles الكل يعلم أن أثواب (إلينور) هي الزي الرسمي لجيش (ب)
    Aguentem. Todos sabem que o Super-homem não faz magia. Open Subtitles اصمدوا ، الكل يعلم أن (سوبرمان) لايستطيع عمل السحر
    Toda a gente sabe que eles tem um acampamento do outro lado. Open Subtitles الكل يعلم أن عندهم قرية في الجانب الآخر
    Ouve, Toda a gente sabe que o sobrinho dele é um protegido sem miolos. Open Subtitles الكل يعلم أن "أزنور" فاسق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more