"الكميائية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • químicos
        
    • química
        
    Quero fazer muito dinheiro a vender os vossos químicos para a cara. Open Subtitles أجل ، أريد جني المال الكثير من خلال بيع موادكِ الكميائية
    Sim, mas foram os químicos da casca da uva que o provocaram. Open Subtitles نعم ولكن المواد الكميائية فى العنب الذى تصنع منه
    Sim, quero fazer muito dinheiro a vender os vossos químicos para a cara. Open Subtitles أجل ، أريد جني المال الكثير من خلال بيع موادكِ الكميائية
    É um antídoto para a fuga química em Van Huizen. Open Subtitles لتسرب المادة الكميائية فى منشأت فان هويزين
    Ele viajou bastante pelo Médio Oriente, e fez a auditoria das aulas de engenharia química da universidade de Yale. Open Subtitles سافر كثيراً إلى الشرق الأوسط وحضر (فوغ) دروساً بالهندسة الكميائية بجامعة (ييل)
    Os vestígios químicos do sapato foram conservados. Open Subtitles جميع الآثار الكميائية في حذائه تم التحفظ عليها
    A quimioterapia, uma das formas mais eficazes de tratamento do cancro atualmente, envolve a administração, às doentes, de doses altíssimas de químicos, para tentar matar as células cancerígenas. TED يُعد العلاج الكيميائي اليوم واحد من أكثر الوسائل الفعالة المستخدمة لعلاج السرطان و يشمل إعطاء المرضى جرعات عالية جداً من المواد الكميائية .لمحاولة القضاء على الخلايا السرطانية
    O que me surpreende, dado que estes poluentes químicos, como mostro na minha investigação, tiveram um grande impacto negativo na saúde pulmonar dos doentes asmáticos e portanto deviam ser regulamentados. TED مما أثار دهشتي فمن خلال بحثي,ظهر أن لهذه الملوثات الكميائية أثر سلبي كبير على صحة الرئة لدى مرضى الربو .و بالتالي ينبغي ضبطها
    Sou alérgica aos químicos. Open Subtitles لدي حساسية من المواد الكميائية
    Os produtos químicos estão ali em baixo. Open Subtitles المواد الكميائية هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more