Não, não vou à igreja há algum tempo, mas ainda me considero católico. | Open Subtitles | لا, لم نرتد الكنيسة منذ فترة الآن. ولكنّي لا زلت أعتبر نفسي متديناً. |
Sou sacerdote na igreja há 20 anos. | TED | وأنا قس في الكنيسة منذ عشرين عاماً. |
Sim, na igreja, há anos. Porquê? | Open Subtitles | أجل, سمعت فى الكنيسة منذ سنوات لماذا ؟ |
Não foste à igreja desde que voltaste. | Open Subtitles | لم تذهب إلى الكنيسة منذ أن أُطلق سراحك. |
Sabem, o Kevin tem vindo aqui à igreja desde que era deste tamanho. | Open Subtitles | أتعلمين ، (كيفين) كان يأتي لهذه الكنيسة منذ أن كان بهذا الطول |
O meu avô fundou esta igreja há quase 100 anos. | Open Subtitles | بنى جدي هذه الكنيسة منذ مائة سنة مضت. |
Sabes, não vais à igreja há um tempo. | Open Subtitles | تعلمين , لم تذهبي إلى الكنيسة منذ فترة |
"Não pusemos em causa a autoridade da igreja há dois anos, mas como o Padre Geoghan continua na sua paróquia..." | Open Subtitles | لم نستجوب سلطة الكنيسة منذ عامين مضوا. ولكن بوجود الأب (غيغان) فى رعويته |
Pensei em passar por cá e ver como estava, já não o vejo na igreja há um tempo. | Open Subtitles | -لم أركَ في الكنيسة منذ مدّة |
Cam Brady, é verdade que não vai à igreja há mais de nove meses? | Open Subtitles | (كـام برادي)، هل من الصحيح... أنك لم تذهب إلى الكنيسة منذ ما يزيد عن التسعة أشهر؟ |
Conheci o Mack na igreja, há 10 anos. | Open Subtitles | قابلت (ماك) في الكنيسة منذ 10 أعوام. |
Tenho sido a directora musical da igreja desde o princípio, por isso já há algum tempo. | Open Subtitles | - لقد كنت.. مخرج الموسيقا في الكنيسة منذ اول يوم... من فترة |
Bem, não temos marionetes de dedos nesta igreja desde que o Reverendo Brogan foi preso. | Open Subtitles | حسنٌ، لم نحظ بدمى الأصبع في هذه الكنيسة (منذ أن تمّ إلقاء القبض على القسّ (بروغان |