E, então, o outro ponto é que nós temos de ter meios sustentáveis de produção de energia de qualquer modo, de produção de eletricidade. | TED | النقطة الأخرى هي ضرورة الحصول على وسائل مستدامة لتوليد الطّافة بشكل عام، أو الكهرباء بشكل خاص. |
E se não conseguirmos restaurar aquela energia a 100%, e fazer com que a vedação funcione, eles virão mesmo na nossa direcção. | Open Subtitles | إن لم نشغل الكهرباء بشكل كامل وجعل ذلك السياج يعمل فستأتي باتجهانا مباشرة |
Noutras notícias, Quahog vai enfrentar uns quantos apagões para ajudar a satisfazer as extensas necessidades... de energia da Superstore USA. | Open Subtitles | في أخبار أخرى .. كوهاج سوف تعاني من انقطاع الكهرباء بشكل مستمر للمساعدة في تلبية طلبات الطاقة الكبيرة لــ متجر سوبر ستور الأمريكي |
Fortificaram o hospital o melhor que puderam, continuaram a transmitir relatórios regulares pela frequência do exército através do transmissor, até ficarem sem energia. | Open Subtitles | دعموا المشتشفى بأقصى ما يستطيعون وظل يرسل تقارير منتظمة على موجة لاسلكي الجيش باستخدام أجهزة الكمبيوتر التي كانت معهم حتى انقطعت عنهم الكهرباء بشكل دائم |