Todos os negros excepto a Tribo Perdida de Israel. | Open Subtitles | كل عبد بإستثناء القبيلة المفقودة في الكيان الصهيوني. |
Não me lembro de nenhuma altura em que não lutasse contra Israel. | Open Subtitles | لا يُمكنني تذكر وقت ما لم أكُن أحارب فيه الكيان الصهيوني |
Tenho o catálogo de um amigo de Israel. Não vêm necessidade de encomendar um tanque, pois não? | Open Subtitles | حصلت على كتاب معروضات من صديق من الكيان الصهيوني لستم بحاجة لدبابة، صحيح؟ |
Como trabalhar com Israel e sabotar o programa nuclear do Irão ou negociar com terroristas a libertação de reféns, numa violação direta da política externa americana. | Open Subtitles | أو غير صحيحة سياسياً لأى شخص آخر كالعمل مع الكيان الصهيوني لتخريب البرنامج النووي الإيراني أو التفاوض مع الإرهابيين لإطلاق سراح رهائن |
Certo, assim à primeira, percebo que, Campbell, estás sentado em Israel. | Open Subtitles | حسنًا، أولًا، ألاحظ أن (كامبل)، أنت تجلس مكان "الكيان الصهيوني". |
Leopoldo e Wanda Socha estão entre os mais de 6 mil Polacos homenageados por Israel como os Justos Entre As Nações. | Open Subtitles | (ليوبولد سوخا) و زوجته (واندا) هما من بين 6000 بولندي تم تكريمهم في الكيان الصهيوني لخدمتهم الكبيرة لليهود |
O que é "Israel"? | Open Subtitles | ما هي "الكيان الصهيوني" بحق الجحيم؟ |
Só estou dizendo, o eu bêbado apoia tanto Israel que ele quer o melhor... | Open Subtitles | ،ولا أنا أيضًا، أقول فحسب ،إن كان هناك أيّ شيء نسختي الثملة منّي ربما تكون "داعمة لـ"الكيان الصهيوني ...فهو يريد الأفضل له |