Mas é o seguinte, um tipo vai me arranjar uns quilos da melhor erva de Sonoma. | Open Subtitles | اذن اليك الاتفاق اعرف رجل سيربطني مع بعض الكيلوات من الحشيش |
A admitir em audiência pública que ele trouxe milhares... De quilos de cocaína, todos os dias para os EUA | Open Subtitles | يعترف في محكمة مفتوحة بإنه كان يشتري آلاف الكيلوات من الكوكائين لأمريكا في كُل يوم. |
Porque não leva alguns quilos de cima e vamos montar uma cena de crime? | Open Subtitles | لماذا لا تقومين بوضع بعض الكيلوات ودعينا نذهب لنُرتب لمسرح الجريمة ؟ |
Traficante de heroína, passava muito quilos. | Open Subtitles | تاجر مخدّرات , نقل الكثير من الكيلوات |
Com tantas reuniões todos os dias, e com chá a ser oferecido em todas elas, que ele não podia recusar, porque seria uma falta de educação, não podia pôr nem um cubo de açúcar em cada chávena de chá. Seriam muitos quilos de açúcar, ele nem consegue calcular quantos quilos. Naquele momento eu percebi porque é que ele estava a falar tão depressa. | TED | مع كل هذه اللقاءات كل يوم وعرض الشاي فى كل لقاء فيهم، والذى لم يستطع رفضه لأن هذا سيكون من قلة الذوق، لم يستطع أن يتناول الشاي بمكعب واحد من السكر حتى في الكوب الواحد. لأن هذا سيكون العديد من الكيلوات من السكر لدرجة إنه لا يستطيع حتى عد كم كيلو، وعند هذه النقطة لاحظت لما كان يتكلم بسرعة جدًا. |