| Não sei porque não usas as pérolas. E boa publicidade. | Open Subtitles | لا أعرف لم لا ترتدين اللآلئ انها دعاية جيدة |
| Senta-te aos meus pés. Apanha as pérolas que emanam de mim. | Open Subtitles | عليك أن تجلسي عند قدمي لتجمعي اللآلئ التي تتساقط منّي |
| Ela levou as pérolas e, com elas, o emissor. | Open Subtitles | لقد استولت على اللآلئ وجهاز التعقب وكل شيء. |
| Sr. Opalsen, as pérolas não são roubadas no decorrer da peça? | Open Subtitles | سيد" أوبالسن" ماذا لو سرقت اللآلئ خلال عرض المسرحية ؟ |
| É a peça, Sr. Poirot. Depois de toda a publicidade às pérolas... | Open Subtitles | المسرحية يا سيد " بوارو" بعد كل هذة الدعاية عن اللآلئ |
| As pérolas são muito conhecidas aqui. | Open Subtitles | ان اللآلئ معروفة هنا كثيراً . لذا لا يلمسها أحد |
| No quarto adjacente estava o seu cúmplice, com uma cópia da chave, e foi ele que tirou a bolsa e as pérolas. | Open Subtitles | لقد كان لديها شريك في الغرفة المجاورة و لديه نسخة من المفتاح و لقد كان هو من أخرج الكيس و اللآلئ |
| Não me dê isso, nunca ouvi falar em pérolas pretas. | Open Subtitles | لا تعطنى إياهم ، إننى لم أسمع أبداً عن اللآلئ السوداء |
| O grande chapéu, as pérolas, a malinha cor-de-rosa? | Open Subtitles | القبعة الكبيرة اللآلئ حقيبة اليد الوردية الصغيرة |
| Talvez possa apanhar pérolas. | Open Subtitles | إنه حصان غوص، ربما يمكنه أن يغوص بحثاً عن اللآلئ |
| Eu sei que os gajos com quem estiveste obviamente que não sabiam... como trazer para casa as pérolas quando andavam a mergulhar para apanhar ostras. | Open Subtitles | أعرف أن الرجال الذين كنت معهم من الواضح لم يكونوا يعرفون كيف يجلبون اللآلئ للبيت عندما يغوصون للأعماق |
| As pérolas foram roubadas por uma cleptomaníaca que já as devolveu. | Open Subtitles | اللآلئ التى سرقها الشخص المصاب بداء السرقة قد أعادها |
| Estás preparado para abandonar estas pérolas deliciosas? | Open Subtitles | هل أنت مستعد لأن تنصرف عن تلك اللآلئ المبهرة؟ |
| - O rapaz vai perder os jogos. Deixem lá essas pérolas do futebol e deixem o Eric acabar as costeletas. | Open Subtitles | تراجعي عن هذه اللآلئ بخصوص كرة القدم يا صاحبة الحكمة |
| Esticando e virando... escorregando e caindo... como pérolas delicadas... brilhando com sorrisos. | Open Subtitles | .. تتمدد وتنعطف تنزلق وتنزلق .. مثل اللآلئ الرقيقة .. |
| Mas se quiseres trocar, eu podia ficar... não sei, com essas pérolas que estás a usar. | Open Subtitles | لكن إن أردتي المقايضة فيمكنك مقاضيتي بهذه اللآلئ |
| Essas pérolas ficam-lhe melhor do que no meu cofre. | Open Subtitles | تبدو اللآلئ أكثر جمالًا عليكِ عمّا كانت عليه في خزانتي. |
| Não podemos perder um colar de pérolas. | Open Subtitles | لا يمكننا تسجيل عقد من اللآلئ في قائمة المفقودات. |
| Depois de ter decidido o que ia comprar, o joalheiro disse-lhe: "Sabe, tem muita sorte em poder comprar isto hoje, "porque as pérolas vão desaparecer em breve por causa da alteração climática". | TED | و ما أن قرر أخيرا ما سيشتري، قال الجواهرجي له: " أتعرف إنك محظوظ جدا لأنك تشتري هذه الآن، لأن هذه اللآلئ يمكن أن تنقرض تماما بسبب التغيير المناخي." |
| Gostas de pérolas? Vou mandar-te pérolas. | Open Subtitles | أتحبين اللآلئ سأرسل لك بعضا منها |