É o latim que dá a entrada no Céu. | Open Subtitles | نعم، إنهـا اللاتينيّة مـن تمنـح الفوز لدخــول الجنــة نفسـهـا |
Receio que o meu latim seja muito subnutrido. | Open Subtitles | أخشى بأنّ لغتي اللاتينيّة كانت تحتاج إلى بعض التغذية |
As primeiras páginas estão em latim. | Open Subtitles | أوّل بعض الصفحات كُتبت باللغة اللاتينيّة. |
É um "peixe" grande do lado dinheiro, é o mais importante do Mexico, se calhar de toda a América Latina. | Open Subtitles | محاسب مرموق بـ(المكسيك) على الأقل، وربمّا بـ(أمريكا اللاتينيّة) بأسرها |
Tipo, a nova assistente Latina toda boa, a Rita. Fiel empregada ou vilã maluca? | Open Subtitles | المساعدة اللاتينيّة الناريّة الجديدة (ريتا)، موظّفة مخلصة، أم محتالة؟ |
É comum principalmente na América Latina, África e Ásia. | Open Subtitles | -أجل ! يتمّ إيجادها غالباً في (أمريكا اللاتينيّة)، و(أفريقيا) و(آسيا). |
A mulher velha, ela fala aquelas coisas em latim. | Open Subtitles | الإمرأة العجوز تقول كل ... تلك الأمور اللاتينيّة |
Com um discurso magnífico, cheio de citações em latim, ele diz-lhes que eles, os fiéis, não devem ter medo. | Open Subtitles | بخطبة رائعة، مليئة بالاقتباسات اللاتينيّة ويحكي لهم أنهم، المؤمنون، يجب ألّا يخافوا |
Havia aquela pista em latim. | Open Subtitles | كان هُناك ذلك الدليل باللغة اللاتينيّة. |
Mortos como o latim. | Open Subtitles | ماتا كاللغة اللاتينيّة |
Parece latim. | Open Subtitles | يبدو باللغة اللاتينيّة. |
O quê? Não sabes dizer 'banco' em latim? | Open Subtitles | -ألا تعرف الكلمة اللاتينيّة لـ"مقعد"؟ |
- Estão a falar latim. | Open Subtitles | -إنّهما يتحدّثان اللاتينيّة |
Tem de se aprender latim. | Open Subtitles | يتوجّب تعلّم اللاتينيّة... |
"Boca" em latim. | Open Subtitles | الكلمة اللاتينيّة لـ"الفم". |
Ele fornece armas de guerra internacionalmente proibidas para nações na América Latina e na África. | Open Subtitles | إنّه يُقدّم أسلحة محظورة عالمياً لدول تمزّقها الحروب في (أمريكا اللاتينيّة) و(أفريقيا). |