O aparecimento de um morto-vivo a cada geração é mais que suficiente. | Open Subtitles | لأن صحوة واحدة من الزومبي بكل حقبة تعد أكثر من اللازم. |
É espaço mais do que suficiente para uma vida. | Open Subtitles | إنها فضاء كافٍ أكثر من اللازم لحياة واحدة |
Há água mais do que suficiente em Muddy Creek e ontem... | Open Subtitles | هناك ماء اكثر من اللازم ...في الجدول ، ويوم امس |
preciso de saber o peso dela para a poder anestesiar. | Open Subtitles | عليّ أن أعرف وزنها حتى أعرف كمية المخدر اللازم |
Foram mais que suficientes para provar no que te tornaste. | Open Subtitles | كانت أكثر من اللازم لإثبات ما قد أصبحتِ عليه |
Temos o tom de pele errado em excesso. | Open Subtitles | نحن فقط عندنا الأكثر من اللازم من البشره الخاطئة. |
Mesmo quando são necessários opioides, muitas vezes receitam muito mais do que o necessário. | TED | وحتى عندما يتطلب الأمر المسكنات الأفيونية، فهم غالباً يصفون منه بقدر أكثر من اللازم. |
Escute, a Ann Richards é demasiado liberal para o Texas. | Open Subtitles | اسمع ،آن ريتشارد متحررة أكثر من اللازم بالنسبة لتكساس |
Ao contrário da concentração necessária para tocar um instrumento exterior, nós mudamos as notas sem qualquer esforço, quando falamos. | TED | بخلاف التركيز الدقيق اللازم لتشغيل أداة موسيقية خارجية، نستطيع تغيير نبرة أصواتنا اثناء التحدث دون بذل جهد. |
8 dias para apanhar uma miúda? É mais que suficiente. | Open Subtitles | إذا 8 أيام يجب أن تكون أكثر من اللازم للامساك بالفتاة |
Tens demasiado de uma e não o suficiente de outra. | Open Subtitles | أنت لديك الآن من أحدهما أكثر من اللازم و من الآخر قدرا غير كافياً |
Seis milhões em dinheiro. Mais que suficiente para nós. | Open Subtitles | ستة ملايين نقداً أكثر من اللازم للإستقرار |
O que quer que tragam, será um pagamento mais que suficiente para o que eu tenho em mente. | Open Subtitles | مهما تأخذ ، إنها أكثر من اللازم من الذي تخيلت في رأسي أنه يمكن دفعه |
Sim, acho que um mês inteiro de avaliação psicológica é mais do que suficiente. | Open Subtitles | نعم، أعتقد ذلك الشهر الكامل يصعّب التقييم أكثر من اللازم. |
30€ é mais do que suficiente pelo que fizeste. | Open Subtitles | ال 30 دولار اكثر من اللازم هذا لمجهودك |
Queríamos algo que fosse muito preciso, mas as coordenadas GPS, latitude e longitude, eram muito complicadas. | TED | وأدركنا حينها أننا أردنا شيئًا بالغ الدقة، لكن إحداثيات الملاحة المعتمدة على خطوط الطول والعرض معقدة أكثر من اللازم. |
Vamos devagar para não agitarmos o leito do regato mais do que é preciso. | Open Subtitles | سنسير ببطء حتى لانحرك قاع الجدول اكثر من اللازم |
Quanto tempo é preciso para os músculos consumirem açúcar? | Open Subtitles | في العادة، ما هو الوقت اللازم للعضلات و بقية خلايا الجسم لإحراق السكر بدلاً من الأكسجين؟ |
Você disse que os seus mercenários milionários seriam mais que suficientes. E são. | Open Subtitles | لقد قلت لى أن مليون دولار لمرتزقتك سيكون أكثر من اللازم |
Mas não há maior pecado do que cozinhar uma perdiz em excesso. | Open Subtitles | و لكن ليس هناك خطيئة أعظم من أن تطهو طيور السّمان أكثر من اللازم |
Não vamos fazer mais movimentos do que o necessário. O quê? | Open Subtitles | دعنا لا نقوم بعمل تموجات زمنية أكثر من اللازم |
Sei que és demasiado boémia para te importares, mas ela tem de fazer de cheerleader esta noite. | Open Subtitles | أعلم أنكِ بوهيمية أكثر من اللازم لتهتمي لأمرها لكن عليها أن تؤدي عمل المشجعات الليلة. |
Só que ele reforçou a dose 100 vezes mais que a necessária. | Open Subtitles | لم تكن تعلم أنه زاد من الكمية أكثر من اللازم بكثير |
Mas houve dias em que achava que estava a pedir demais. | Open Subtitles | كان هناك أيام عندما إعتقدت أنها طلبت أكثر من اللازم |