Caro Adso, não podemos nos deixar influenciar... por boatos irracionais sobre o Anticristo. | Open Subtitles | عزيزي ادسو ، يجب علينا أن لا نقع تحت تأثير الإشاعات اللاعقلانية للمسيح الدجال |
Atiraram-nos para um caos de luta de classes, necessidades irracionais, relatividade, para um mundo onde se questiona a existência da matéria e da acepção. | Open Subtitles | مزقونا لعالم الطلب و السبب رمونا إلى الفوضى حرب الطوائف الحوافز اللاعقلانية النسبية |
Hoje queria falar-vos um pouco sobre irracionalidade previsível. | TED | أود أن أحدثكم اليوم عن اللاعقلانية التي يمكن التنبؤ بها |
Este tipo de irracionalidade funciona até nos lavabos masculinos. | TED | هذا النوع من اللاعقلانية يعمل حتى في مراحيض الرجال |
Entristece-me fazer isto... mas à medida que o nosso planeta enfrenta o seu perigo mais grave... não nos podemos dar ao luxo de nos distrairmos pela crescente irracionalidade de um homem. | Open Subtitles | يؤلمنى أن أفعل هذا لكن كوكبنا يواجه خطر داهم الان لا يمكن أن يتم تشتيتنا بواسطة اللاعقلانية المتنامية لرجل نواحد |
Além de sucumbir à irracionalidade alimentada por testosterona. | Open Subtitles | وبصرف النظر عن الاستسلام إلى بالوقود التستوستيرون اللاعقلانية. |
Vemos a irracionalidade a funcionar numa coisa chamada "preconceito do presente", em que os resultados à nossa frente são muito mais motivadores do que os resultados futuros ainda mais importantes | TED | نحن نرى اللاعقلانية تظهر في شيء يسمى "النزعة الآنية" حيث النتائج التي أمامنا تحفزنا أكثر من النتائج البعيدة في المستقبل |