Mas se enfrentardes o mouro, a leoa, o javali irritado, o furacão de Aarão é maior que o do mar encapelado! | Open Subtitles | لكن عندما تتحديان المغربي فإن هيجان خنازير البر وغضب اللبوة وابتلاع المحيط لا يماثل ثوران هارون |
Esteban, sou uma mãe leoa e não podes vencer uma mãe leoa quando ameaças as suas crias. | Open Subtitles | أنا لبوة ولا يمكنك هزيمة اللبوة بتهديد أشبالها |
Sou uma mãe leoa e não podes vencer uma mãe leoa quando ameaças as crias dela. | Open Subtitles | أنا لبوة ولا يمكنك هزيمة اللبوة بتهديد أشبالها |
Este búfalo em África... só estava a caminhar e a divertir-se, quando surgiu do nada, uma leoa saltou sobre ele e fê-lo em pedaços. | Open Subtitles | هذا الجاموس في افريقيا كان يمشي مستمتعا ومن العدم جاءت تلك اللبوة |
Para viver, o búfalo precisa de se libertar das leoas. | Open Subtitles | ليعيش، على الجاموس بطريقة أو بأخرى أن يبعد اللبوة عنه |
- Mãe leoa que está fazendo, mas não preciso da sua ajuda. | Open Subtitles | "لبوة"! محاضرة اللبوة التي تدور هنا, لكنّي لست بحاجة لمساعدتكِ |
A Layla é a leoa mais velha e a mais experiente. | Open Subtitles | (ليلى) هي اللبوة الأكبر سنا و الأكثر خبرة |
Nenhuma lei pode governar a leoa. | Open Subtitles | لاقانون يسيطر على اللبوة. |
Levado para norte através da fronteira onde as leoas esperavam um macho digno. | Open Subtitles | أخذ شمالاً عبر الحدود حيث تنتظر اللبوة رفيقاً ثمين |